"بالبارود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pólvora
        
    Ele tinha uma carga de pólvora nele que precisava sair. Open Subtitles لقد كان ملىء بالبارود الذي إحتاج للإنفجار
    Arando, olhos de índio e inhame recheado de pólvora. Open Subtitles التوت البري ، "إنجن آيز" وبطاطا محشوّة بالبارود
    É realmente apenas um cartucho enchido de pólvora, com um tampão de papel que mantém o explosivo sob pressão. Open Subtitles مليء بالبارود وحشو الورق يحتوي على الضغط المتفجر
    Os traficantes de armas têm pólvora à mão para fazer munições artesanais, mas a pólvora não tem de estar numa bala para ser perigosa. Open Subtitles تجار الأسلحة يحتفظون بالبارود لصناعة رصاص حسب الطلب لكن البارود ليس بحاجة لأن يكون في رصاصة حتى يكون خطرا
    Espero que já não esteja zangado por ter levado com pólvora na última visita. Open Subtitles آمل ألا يكون مازال غاضبا بسبب الوجه المليء بالبارود في آخر مره جئنا
    As natas não lácteas misturadas com pólvora funcionam lindamente. Open Subtitles الكريمة الغير لبانية المخلوطة بالبارود تعمل جيدا
    Temos um exército bem apetrechado e, finalmente, com pólvora. Open Subtitles لدينا جيشا هنا. انه ذو مخزون جيد, زود بالبارود اخيرا.
    Quando precisas de improvisar, um explosivo primário como fulminato de mercúrio misturado com pólvora gera a energia necessária para explodir um pedaço de C4. Open Subtitles عندما يكون عليك الارتجال متفجرات أولية مثل فلمنيات الزئبق ممزوجة بالبارود يكمنها تقديم الطاقة اللازمة
    Ele escondeu o barril de pólvora nas caves, por baixo dos aposentos dos monges. Open Subtitles خبأنا برميل مليء بالبارود في الأقبية، تحت بعض الرهبان النائمين
    Bebam chá de pólvora e joguem às damas. Open Subtitles اذهبوا واشربوا الشاى بالبارود والعبوا الدما.
    Acredite, já estou a pensar em voltar a trocá-lo pela pólvora. Open Subtitles صدقيني، أنا أفكر فعلاً بمقايضته بالبارود
    Porque esta comunidade é um barril de pólvora capaz de repetir as acções de 1992. Open Subtitles لأن هذا المجتمع نشأ بالبارود وقادر على تكرار أحداث عام 1992.
    Se tentarem rebentá-la com pólvora, o tecto colapsará. Open Subtitles إذا حاولت تفجيره وفتحه بالبارود, سوف تسقط السقف
    - Os meus pés são blocos de gelo, os meus pulmões estão cheios de pólvora e de ar fresco, Hastings, os meus ouvidos estão saturados dos estampidos... Open Subtitles -قدماي كقوالب الثلج رئتاي مملؤتان بالبارود والهواء النقي يا "هستنغز" وأذناي مشبعتان بالسدادات، كلا لست بخير
    Sabes, podes... Podes temperar carne com pólvora. Open Subtitles أتعرف، يمكنك إعداد اللحم بالبارود
    Esta é a pólvora. Open Subtitles هذا يعمل بالبارود النشط، عيار 27،
    É uma granada, está cheia de pólvora, é ativada por um botão na base e se eu retirar o polegar... o dispositivo explode. Open Subtitles إنها قنبلة ممتئلة بالبارود تفعّل بالضغط على زر بأسفلها إن أزحت إبهامي...
    O Rei substituiu o fogo-de-artifício por pólvora. Open Subtitles الملك أبدل الألعاب النارية بالبارود.
    -Encho invólucros de bala com pólvora. Open Subtitles أملأ علب الرصاص بالبارود - ماذا؟
    Encho invólucros de bala com pólvora. Open Subtitles أملأ علب الرصاص بالبارود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more