"بالبحث عني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • procurar-me
        
    • minha procura
        
    • procurar por mim
        
    Assim como a minha família, que começou a procurar-me nos hospitais, nas esquadras de polícia, e até nas morgues. TED وكذلك أسرتي، الذين بدأوا بالبحث عني في المستشفيات، مراكز الشرطة وحتى المشارح.
    E se eu desaparecer, ele irá procurar-me... e não queiram tê-lo como inimigo... Open Subtitles سيقوم بالبحث عني ولا تُريد أن تكون عدواً لهذا الرجل
    A Coroa tem soldados à minha procura por todo o lado logo, isto acaba aqui. Open Subtitles الملك كلف جنوداً بالبحث عني في كل مكان، لذا هذا سينتهي هنا
    Não venhas à minha procura," ou uma merda assim. Open Subtitles لا تتعبي بالبحث عني" أو مثل هذا الهراء.
    Quando a Jericho... recomeçou a procurar por mim, depois do apagão, senti que tinha de sair dali, que ninguém estaria em segurança tendo-me a mim por perto. Open Subtitles بعد أن بدأت "جيريكو" بالبحث عني ثانية بعد فقدان الوعي، علمت أنني يجب أن أرحل و لم يكن آمناً لأي أحد أن يكون بجواري
    Detective, não venha procurar por mim, ou estará a arriscar as nossas vidas. Open Subtitles ايها المحقق لاتقم بالبحث عني والا سوف تقوم بالمخاطره في حياتك
    Se não atender, alguém irá começar a procurar-me. Open Subtitles إذا لم اجب على ذلك، سيبدا احد بالبحث عني.
    Mas quem iria procurar-me aqui? Open Subtitles لكن من سيفكر بالبحث عني هنا؟
    Ela vai procurar-me lá. Está bem, está bem. Open Subtitles ستقوم بالبحث عني هناك
    As pessoas começarão à minha procura, em breve. Open Subtitles سوف يبدأ الناس بالبحث عني قريباً
    Antes que a polícia venha à minha procura a dizer, Open Subtitles قبل ان تبدأ الشرطة بالبحث عني و القول
    Eles vão continuar a meter-se comigo, vão continuar à minha procura. Open Subtitles سيستمرون بالبحث عني وبمضايقتي
    Não posso voltar para a cidade, porque o Abe, o meu chefe, tens os homens dele à minha procura sem parar. Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى المدينة، إن (إيب)، الزعيم... قد كلف رجاله بالبحث عني ليلاً ونهاراً، حتى يعثروا عليّ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more