"بالبلدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cidade
        
    •   
    • aldeia
        
    Mas acabou no melhor sítio para comer na cidade. Open Subtitles لكنّك جئت لتوك إلى أفضل مطعم بالبلدة كلّها.
    Liguei a todos os canalizadores da cidade. Antes de amanhã, nada. Open Subtitles أتصلت بكل سباك بالبلدة لا أحد سيحضر قبل صباح الغد
    Tivemos um problema na cidade hoje. Um dos prisoneiros tentou fugir. Open Subtitles كان لدينا اليوم مشكلة صغيرة بالبلدة أحد السجناء حاول الهروب
    Quero que ela descubra o que o tipo faz na cidade. Open Subtitles اود ان اعرف اذا ما كانت تعرف لمَ هو بالبلدة
    Vim visitar a minha tia, neste bairro. Open Subtitles انا بالبلدة أزور عمتي بالحارة. ماذا عنك؟
    De outra maneira, tem que percorrer várias vias legais, os quais levam algum tempo, durante o qual a vítima permanece na cidade. Open Subtitles بخلاف ذلك، عليك أن تمر عبر عدة مسارات قانونية ما سوف يستهلك بعض الوقت الوقت التي تبقى به الجثة بالبلدة
    Faço questão de saber quem são os vampiros, nesta cidade. Open Subtitles إنّ مفاد عملي هو تبيُّن مصّاصين الدماء الذين بالبلدة.
    E há uma equipa de vôlei feminino de passagem pela cidade. Open Subtitles وهناك حشد كبير من سيدات لعبة كرة الشاطىء يمرون بالبلدة
    Parei quando ouvi que havia uma nova Dra. Donovan na cidade. Open Subtitles لقد رحلت بعد ان سمعت ان هناك د.دونوفان جديد بالبلدة
    É a única coisa na cidade que todos adoram! Open Subtitles هذا الشئ الوحيد بالبلدة الذي جميع الأشخاص يحبونه
    Estou contente por apareceres. Olhámos dentro de todos os bolos da cidade. Open Subtitles يسرني انك استلمت الوظيفة بحثنا بكل كعكة بالبلدة.
    Pensava que sabia! Não lhe disse que ele foi à cidade vender cabeças? Open Subtitles ظننتك لاحظت ذلك، ألم أقل لك أنه يدور بالبلدة بائعا للرؤوس؟
    E toma nota do que se passar na cidade, porque quando eu voltar não haverá jornal para ler. Open Subtitles واكتبلي بمذكرة بما سيحدث بالبلدة ..لأن عندما سأعود لن يكون هناك صحيفة للقراءة منها
    Isto é só ires sozinho,conduzir um carro de um zona á outra da cidade Open Subtitles كل ما عليك فعله هو قيادة إحدى السيارات من مكان إلى مكان آخر بالبلدة لوحدك
    O meu ainda não, mas na cidade funcionam bem. Liguei à sua agente. Open Subtitles حسناً، هاتفي مازال معطلاً، لكن الهاتف الذي بالبلدة كان يعمل، إتصلت بوكيلتك
    A Terceira Senhora e o Doutor foram encontrados num hotel na cidade. Open Subtitles الزوجة الثالثة والدكتور جاو كانا فندق بالبلدة
    Foi dar uma volta turistica pela cidade, tranquilo, sem ser incomodado. Open Subtitles لقد قام بأخذ جولة بالبلدة ولم يضايقه أحد
    Vou dar um salto à cidade. Precisas de alguma coisa? Open Subtitles أعتقد بأني سوف أقوم بجولة بالبلدة هل تودي شئ من هناك؟
    O Eddie é único tipo na cidade que não julga as pessoas. Open Subtitles إدي هو الرجل الوحيد بالبلدة الذي لا يحكم على الناس
    E nova na cidade, não conhece muita gente. Open Subtitles إنها جديدة بالبلدة ولا تعرف العديد من الناس.
    Há um ano que não vinha e nem sequer falava com o filho. Open Subtitles لقد رجع بالبلدة منذ سنة هو حتى لم يتصل بإبنه
    Ele quase não consegue atravessar a aldeia sem ser abalroado pelos novos fãs. Open Subtitles لا يمكنه أن يمشي بالبلدة دون أن يحيط به معجبوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more