"بالتحدث مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar com a
        
    • falar com o
        
    • de falar com
        
    • para falar com
        
    • falar com os
        
    • conversar com
        
    • que falar com
        
    • uma conversa com o
        
    Ele estava ocupado. Passou a noite a falar com a Frances. Open Subtitles لقد كان بعيداً و منشغلاً عني ، مضى المساء كله بالتحدث مع فرانسيس
    Bem, que tal se eu começar por falar com a Vanessa e ver onde é que isto vai? Open Subtitles حسنا, ماذا عن ان أبدا بالتحدث مع فينيسا؟ ونرى كيف ستصبح الامور؟
    Ele quer falar com o agente que disparou contra o amigo. Open Subtitles هو يرغب بالتحدث مع الضابط الذي أطلق النار على صديِقهُ
    Eu brinco... mas gosto muito de falar com freiras. Open Subtitles أنا أمزح, لكني أستمتع حقاً بالتحدث مع الراهبات
    Ele juntou-se a um grupo para falar com os muçulmanos. Open Subtitles انضم لجماعة كتجربة وتقوم بالتحدث مع المسلمين
    Então diz-me quem é o próximo, e deixa alguém que queira falar com os pai ter a vez. Open Subtitles لذا قل لي من هو التالي و دع أحداً فعلاً يرغب بالتحدث مع أهله ليأخذ دوره
    Estamos muito interessados em conversar com o pai do garoto. Open Subtitles نحن مهتمون بشكل خاص بالتحدث مع والد الفتى
    Não tens o direito de falar com a tua mãe assim. Ela vai morrer, dentro de alguns dias. Open Subtitles ليس لديكِ حقٌ بالتحدث مع أمكِ هكذا، ستموت بعد بضعة أيام
    Tem andado a falar com a promotoria do estado. Open Subtitles هو قام بالتحدث مع المدّعي العام الأمريكي
    E o meu risco de ir para o isolamento até começar a falar com a minha mão? Open Subtitles ماذا عن مخاطري و أنا جالسه حتى أبدأ بالتحدث مع يدي ؟
    - Crianças, queremos falar com a Hilary. - Sim, senhor. Open Subtitles . يا أولاد نرغب بالتحدث مع هيلاري لوحدنا - . نعم سيدي -
    Se fosse eu, não iria querer falar com o seu marido? Open Subtitles لو كنت مكاني , ألن ترغبين بالتحدث مع زوجك ؟
    Exijo falar com o vosso oficial superior, estão a ouvir? Open Subtitles إنني أطالب بالتحدث مع الضابط المسؤول، اتسمعانني؟
    Os serviços sociais tratam do resto. Vão querer falar com o seu filho. Open Subtitles الخدمات الإجتماعية ستتولى الأمر الآن سيرغبون بالتحدث مع ولدك
    - Gostaríamos de falar com o padrinho. Open Subtitles نحن نرغب بالتحدث مع رجل البريد إذا كان ممكنا
    Está uma mulher a pedir para falar com o polícia responsável. Open Subtitles ثمة فتاة ترغب بالتحدث مع الشرطيّ المسؤول
    - Pediu para falar com o NCIS. - Sobre? Open Subtitles طالب بالتحدث مع ان سى اى اس بشأن ماذا؟
    Eu preciso que o presidente comece a falar com os russos e... Open Subtitles عليَّ أن أطلب من الرئيس أن ...،يبدأ بالتحدث مع الرُّوس و
    Minha senhora! Foi um imenso prazer conversar com a sua filha. Open Subtitles سيدتي لقد سررت كثيراً بالتحدث مع إبنتك
    Tem que falar com o Director. Open Subtitles عليك بالتحدث مع المدير
    Então, eu recomendo que tenham uma conversa com o Agente Especial Boden o mais depressa possível. Open Subtitles لذا أنصحكم بالتحدث مع العميل بودن بأسرع وقت ممكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more