"بالتعامل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • negociar
        
    • lidar
        
    • fazer negócios
        
    • fazer negócio
        
    Ouve, meu, não estou interessado em negociar com gente repugnante. Open Subtitles إستمع يا رجل لستُ مهتماً بالتعامل مع ذئب مختبيء
    Vou mantê-lo fora disto, apenas terás que negociar comigo. Open Subtitles سأبقيه خارج موضوع العقيد عليك فقط بالتعامل معي
    Desde a Inquisição que andamos a lidar com problemas a nível individual. TED ومنذ بدأت محاكم التفتيش، بدأنا بالتعامل مع المشكلات على المستوى الفردي.
    Mas acredito em lidar com o que temos pela frente, todavia... Open Subtitles لكنني مع ذلك , أؤمن بالتعامل مع ما هو أمامنا
    Nos últimos 10 anos, a maioria dos traficantes do mercado negro pararam de fazer negócios em dinheiro. Open Subtitles في آخر عقدٍ من الزمن ، توقف أغلبية . متعاملي السوق السوداء بالتعامل في النقد
    E não cheguei aqui, a fazer negócios com homens que me pedissem recompensas como garantia ou sequer que tivessem a ideia de me fazer perder tempo. Open Subtitles لم أنجز هذه الأشياء بالتعامل مع رجال لا يُقدرون ما أقدمه كمكافأة على مجهودهم من مائدتي أو يسعون لإضاعة وقتي الثمين
    Afinal de contas, é um prazer fazer negócio convosco. Open Subtitles مع نهاية اليوم, نحن سعيدون بالتعامل معكم جميعاً
    O Syd consegue-a mais barata nos gangues, mas o Syd gosta de negociar com o Jasper. Open Subtitles سيد سيوفر الكثير بالتعامل مع العصابات ولكنه يحب التعامل مع جاسبر
    Não me sinto bem a negociar com máquinas de jogo. Open Subtitles فأنا لأشعر بالراحةً بالتعامل مع أجهزة القمار
    Sabe que estivemos sob escuta e acha que temos fugas informação, por isso só quer negociar comigo. Open Subtitles وهو يعلم بأنهم يتصنتون علينا ويعتقد بأن هناك خرق في مكتبنا ولهذا هو يرغب بالتعامل معي فقط
    E ainda sou melhor a negociar com pervertidos. Open Subtitles وأنا أفضل في بالتعامل مع المنحطين.
    É um prazer negociar contigo. Open Subtitles سررت بالتعامل معك
    Foi um prazer negociar contigo. Open Subtitles سررت بالتعامل معك
    Obrigado por ajudarem a Gemma lidar com isto tudo. Open Subtitles شكراً لكم لمساعدة جيما بالتعامل مع كل شئ
    Todos os estudantes de medicina, uma vez que começam a lidar com pacientes, acham que são melhores na patologia. Open Subtitles كل طالب في الطب حالما يبدأون بالتعامل مع المرضى يعتقدون أنهم سينجحون بشكل أفضل في علم الأمراض
    Ele tem experiência em lidar com grávidas, ele é ginecologista obstetra. Open Subtitles لديه الخبرة بالتعامل مع السيدات الحوامل لأنه طبيب أمراض نسائية
    As pessoas também começam a mudar, porque começam a lidar com a doença, em vez de lidar com o ser humano. TED الناس يبدأون بالتغير أيضاً. لأنهم يبدأون بالتعامل مع المرض، بدلاً من التعامل مع أصحاب المرض.
    Foi um prazer fazer negócios consigo nestes últimos meses. Open Subtitles سررت بالتعامل معك خلال الأشهر القليلة الماضية
    Foi bom fazer negócios contigo. Open Subtitles سعدت بالتعامل معك
    Foi um prazer fazer negócios contigo. Open Subtitles مسرورة بالتعامل معك
    Obrigado, cavalheiros. Um prazer fazer negócio convosco. Open Subtitles شكراً جزيلاً أيها السادة سُررتُ بالتعامل معكم
    Foi um prazer fazer negócio com vocês. Adeus. Open Subtitles سعدت بالتعامل معكم ايها السادة مع السلامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more