- Do outro. - Não no lado em que estavas? | Open Subtitles | الجانبُ الآخر يعني بأنه ليس بالجانبِ الذي كنت به. |
Agora, como sempre... acabamos as notícias com o lado mais leve. | Open Subtitles | الآن، كالمعتاد نَنهي الأخبارَ بالجانبِ الأخفِّ هي الساعةُ التي فيها الجرعاتُ تَرْجعُ. |
Já não é a tua secretária pois estás do outro lado da sala. | Open Subtitles | إنظر , إنه ليس مكانك بعد الآن لأنك بالجانبِ الآخر من الموظفين الجدد الآن. |
Um guarda do outro lado vai levá-los à sala do recreio. | Open Subtitles | إنّ الحارس بالجانبِ الآخر سيُرافِقَكُم إلى غرفةِ التسلية. |
O quarto do outro lado já se queixou. | Open Subtitles | لقد أتتني شكوى من .الغرفة التي بالجانبِ الآخر |
Já faço isto à mais de 20 anos, e até hoje, nunca tinha dito uma única palavra acerca da minha vida pessoal, para alguém do outro lado desta mesa. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعمل هذا العمل لمدةِ 20 سنة، وحتّى اليوم , لم أقل كلمةً بشأنِ حياتي الشخصية لشخصٍ كان بالجانبِ الآخر من الطاولة. |
Tu, por outro lado, vais beber com o Louis. | Open Subtitles | أما أنتَ بالجانبِ الآخر، سوفَ تحظى بشرابٍ مع(لويس). |
Ele está do outro lado. | Open Subtitles | إنه بالجانبِ الآخر. |