"بالجانب الاخر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • outro lado
        
    À cidadezinha que está ali... do outro lado da ponte. Open Subtitles بالجانب الاخر من الجسر بهذا المكان حيث تم اللقاء
    Eu estou indo buscar os morangos. Quando voltar, estaciono do outro lado. Open Subtitles انا اعمل على النافورة سأوقف السيارة بالجانب الاخر
    Por outro lado portas podem ser simbólicas e literais ao mesmo tempo. Open Subtitles بالجانب الاخر الابواب تكون نصية وحرفية بنفس الوقت
    Mas agora, já passaram os quatro minutos, o que significa que o Boyle está do outro lado da porta com a medalha, ou que eu perdi. Open Subtitles لكن الان الاربع دقائق انتهت وهذا يعني بويل هو ربما بالجانب الاخر من الباب يحمل ميداليتك
    Têm seis rodas. É igual do outro lado.. Open Subtitles انها تملك ست عجلات ثلاث هنا وثلاثة بالجانب الاخر
    ..mais a quantia de corda que é preciso e tens que parar antes que batas do outro lado do estúdio. Open Subtitles ايضاً درست انك لن تصطدم بالجانب الاخر من الاستوديو
    Estava no outro lado da Barreira, em Westland. Open Subtitles لقد كنت بالجانب الاخر من الحدود, في "ويستلاند".
    Não podemos deixar o Portal fechar com ele do outro lado! Open Subtitles لا يمكننا ان نبقي البوابة مغلقة وهو بالجانب الاخر!
    O tipo está do outro lado daquela porta. Open Subtitles الرجل يكون بالجانب الاخر من الباب
    -Nós nos separamos. Ela está do outro lado do lago. Open Subtitles انها بالجانب الاخر من البركه
    Do outro lado do parque. Open Subtitles بالجانب الاخر من الحديقة
    Vemo-nos no outro lado, Sammy. Open Subtitles اراك بالجانب الاخر سامي
    Do outro lado. Open Subtitles بالجانب الاخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more