À cidadezinha que está ali... do outro lado da ponte. | Open Subtitles | بالجانب الاخر من الجسر بهذا المكان حيث تم اللقاء |
Eu estou indo buscar os morangos. Quando voltar, estaciono do outro lado. | Open Subtitles | انا اعمل على النافورة سأوقف السيارة بالجانب الاخر |
Por outro lado portas podem ser simbólicas e literais ao mesmo tempo. | Open Subtitles | بالجانب الاخر الابواب تكون نصية وحرفية بنفس الوقت |
Mas agora, já passaram os quatro minutos, o que significa que o Boyle está do outro lado da porta com a medalha, ou que eu perdi. | Open Subtitles | لكن الان الاربع دقائق انتهت وهذا يعني بويل هو ربما بالجانب الاخر من الباب يحمل ميداليتك |
Têm seis rodas. É igual do outro lado.. | Open Subtitles | انها تملك ست عجلات ثلاث هنا وثلاثة بالجانب الاخر |
..mais a quantia de corda que é preciso e tens que parar antes que batas do outro lado do estúdio. | Open Subtitles | ايضاً درست انك لن تصطدم بالجانب الاخر من الاستوديو |
Estava no outro lado da Barreira, em Westland. | Open Subtitles | لقد كنت بالجانب الاخر من الحدود, في "ويستلاند". |
Não podemos deixar o Portal fechar com ele do outro lado! | Open Subtitles | لا يمكننا ان نبقي البوابة مغلقة وهو بالجانب الاخر! |
O tipo está do outro lado daquela porta. | Open Subtitles | الرجل يكون بالجانب الاخر من الباب |
-Nós nos separamos. Ela está do outro lado do lago. | Open Subtitles | انها بالجانب الاخر من البركه |
Do outro lado do parque. | Open Subtitles | بالجانب الاخر من الحديقة |
Vemo-nos no outro lado, Sammy. | Open Subtitles | اراك بالجانب الاخر سامي |
Do outro lado. | Open Subtitles | بالجانب الاخر |