- por Deus e pelos meus pares. Que Deus o acompanhe. | Open Subtitles | ـ بالرب و بالنبلاء ـ فاليرسل الرب لسموك خلاصً جيداً |
No domingo à noite quis-me matar, juro por Deus. | Open Subtitles | ليلة الاحد أردت أن أقتل نفسي، أقسم بالرب. |
Mitchell, juro por Deus que isto vai acabar mal para ti. | Open Subtitles | ميتشل، اقسم بالرب ستؤدى بنفسك الى نهايه سيئة |
Aqueles a quem tinha sido pedido para pensarem sobre "estar-se morto" foram depois duas vezes mais propensos a expressarem fé em Deus e Jesus. | TED | أولائك الذين طلب منهم أن يفكروا في موتهم كانت لديهم رغبة بعد ذلك أكبر بالضعف تقريبًا كي يعبروا عن إيمانهم بالرب وباليسوع. |
Acreditava em Papai Noel, agora acredita em Deus. | Open Subtitles | في صغري آمنت بالقديسين و الآن مؤمن بالرب |
Me o comodoro, Ou os tesouros de Deus em fumaça! | Open Subtitles | أوصلني للرئيس وإلا أقسم بالرب أن كنزه سوف يحترق. |
Se libertar o Babycakes, a minha gente vai para onde quiser. Juro por Deus! | Open Subtitles | وأفرادي سيكونون في أي مكان تريدونه أقسم بالرب |
Juro por Deus! Num domingo de manhã, quase a mataram! | Open Subtitles | أقسم بالرب ، في صباح الأحد أطلقوا النار على قبعتها المفضّلة |
Juro por Deus que tomar esta cidade será o vosso fim. | Open Subtitles | أقسم بالرب أنك إذا أخذت المدينة سوف تكون نهايتك |
Cabrão desgraçado ia testemunhar contra mim e eu juro por Deus que tenho pena que ele tenha morrido. | Open Subtitles | الوغد كان سيشهد ضدّي وأقسم بالرب أني أشعر بالسوء لمقتله |
- Não te mexas, cabra. Juro por Deus que te parto em duas. | Open Subtitles | لا تتحركي يا سافلة او أقسم بالرب أنني سأقسمك لنصفين |
Juro por Deus, se saltares em cima de mim, tenho o spray pimenta, e não tenho receio em usá-lo. | Open Subtitles | اقسم بالرب ان قفزت علي, ساقوم بنشر السائل على و جهك |
Juro por Deus, que vi alguém no corredor. - Tens a certeza que não era o Jimmy? | Open Subtitles | اقسم بالرب, اني رأيت شخصا عبر كاميرا المراقبة اليس هو جيمي؟ |
Ninguém! Juro por Deus, ninguém sabia! Ninguém! | Open Subtitles | لا أحد, اقسم بالرب لا أحدكان يعلم, لا أحد, لا أحد |
Juro por Deus que, se o soltar e vier comigo, arranjo para si e para o Adam a ajuda de que vocês precisam. | Open Subtitles | اقسم بالرب ان تركته و أتيت معي فسأحضر لك و لآدم |
E somos todos muito impressionáveis. E juro por Deus que, se fumares esse cigarro, fumaremos todos. | Open Subtitles | جمعينا نشاهد ، وجميعنا مشاهدين حساسين واقسم بالرب إذا دخنتي تلك ، فجميعنا سندخن |
Ouso a gostar deles, e ter fé em Deus e não nas armas. | Open Subtitles | إنني أجرؤ على محبتهم في المقابل و أنا أجرؤ على الثقة بالرب بدلاً من المدافع |
Pessoas que queimem coisas, também acreditam em Deus, Hyde. | Open Subtitles | الذين يحرقون الاشياء يؤمنون بالرب ، "ايضاً "هايد |
quem tem mais fé em Deus do que aqueles que testemunharam a Sua fúria? | Open Subtitles | من لديه إيمان أكثر بالرب من أولئك الذين شهدوا على غضبه؟ |
Ou aquilo que consideramos justo, bom e verdadeiro é justo, bom e verdadeiro para os homens aos olhos de Deus, ou não passamos de salteadores. | Open Subtitles | اما أن يكون ما نؤمن به كصالح و حق هو الصالح و الحق لكل البشر المؤمنين بالرب أو نكون مجرد قبيلة أخرى من اللصوص |
O arroz não tem nada a ver com religião nem com Deus. | Open Subtitles | الأرز ليس له علاقة بالدين لا علاقة له بالرب |
"Confia no Senhor com todo o teu coração e não vás pela tua compreensão". | Open Subtitles | "ثق بالرب بكل قلبك ولا تتكئ على فهمك البسيط" |