É suposto estar lá mais alguém... para além da sua mulher, para responder? | Open Subtitles | هل تعتقد ان هناك شخص آخر مع زوجتك سيدي يقوم بالرد ؟ |
Toda a polícia de Los Angeles tem ordem de responder e de... | Open Subtitles | ضباط من كل شرطة لوس انجلوس طولبوا بالرد ويحاولون أن - |
Está a ver, continua a atender, e é um homem que responde. | Open Subtitles | انه مازال يقوم باغلاق الخط ومازال هناك رجل يقوم بالرد |
Talvez ela responda a outra forma de persuasão. | Open Subtitles | على ما أعتقد أننا يجب أن نقوم بالرد بنوع بديل من المساومة |
Estou à procura do James Alguém viu James Ballard? | Open Subtitles | ابحث عن جيمس هل راى أحدكم جيمس بالرد |
Sim, ligue-lhe. Eu digo-lhe qual vai ser a resposta. | Open Subtitles | فلتفعلى اتصلى به سأخبرك بالرد الذى سوف تتلقينه |
Enviei-te um "e-mail", mas quem respondeu foi a tua namorada. | Open Subtitles | أرسلت لك رسالة عبر البريد الألكتروني ولكن صديقتك قامت بالرد |
Sim, às quais não respondeste. | Open Subtitles | نعم ، الرسائل التى لم تقومى بالرد على أى منها |
Mas não sou obrigado a responder aos delírios de um bêbedo. Não está ao meu nível. | Open Subtitles | بالكاد أنا ملزم بالرد على هذيان سكير، أقل منّي مقاماً. |
Pude responder a uma carta que foi escrita há 50 anos. | Open Subtitles | قمتُ بالرد على خطاب تمت كتابته مُنذ 50 عاماً. |
Respondi aquilo que o meu pai me disse para responder a todos os que me pedissem em casamento. | Open Subtitles | أخبرته بما علمني إياه أبي بالرد على الأولاد الذين يطلبونني للزواج |
Presidente Siebert, presumo que queira responder a uma das sugestões que coloquei na caixa ao lado do seu escritório. | Open Subtitles | الرئيس سيبرت افترض انك ترغب بالرد على احد الاقتراحات التي اضعها بالصندوق الذي عند مكتبك |
Tanto quanto sei, está a ligar para acabar comigo. Se eu não atender, isso não acontecerá. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, هو أنها تتصل عليّ لتنفصل عنّي إذا لم أقم بالرد عليها, ذلك لن يحدث |
que me permitia atender as tuas chamadas e ser sexual e racialmente molestado nos nove meses seguintes. | Open Subtitles | لأنال بعدها أخيراً ترقية كبيرة التي سمحت لي بالرد على مكالمتك والتعرّض لتحرّش على المستوى الجنسي والعرقي |
responda, ou todos eles saberão... como é uma queda de 30 000 pés! | Open Subtitles | قم بالرد عليهم، وإلا سيجربون جميعاً شعور السقوط من ارتفاع 30 ألف قدم |
Tens de te afastar do capitão Ballard. | Open Subtitles | يجب أن تكف عن مضايقة الكابتن بالرد |
Não merece uma resposta, mas se o presidente ou a primeira-dama o decidirem fazer, serão os primeiros a saber. | Open Subtitles | الأمر لا يستلزم ردًا لكن إن قرر الرئيس أو السيدة الأولى القيام بالرد فستكونون أول من يعلم |
Até lhe mandei uma caixa de doces para o hospital, mas ele nunca respondeu. | Open Subtitles | حتى انني أرسلت له بعض طرود الرعاية إلى المستشفى لكنه لم يقم بالرد علي قط |
Não respondeste à minha chamada. | Open Subtitles | ولكنكَ لم تقم بالرد علي اي من اتصالاتي |
Tu acossaste-a e ela ripostou. | Open Subtitles | أنت رميت بالثقل عليها وهي قامت بالرد عليك |
Não fazemos ideia do que eles querem ou de onde vieram, ainda não responderam a nenhuma tentativa de contacto. | Open Subtitles | مازلنا نجهل تماماً ماذا يريدون أو من أين جاؤوا حيث أنهم لم يقوموا بالرد |
Quatro vezes, mas eu não atendi as chamadas. | Open Subtitles | أربع مرات , ولكنّني لم أقم بالرد عليها حقا؟ |
Tenta-lhe ligar novamente, e quando ela vir que és tu, ela atende imediatamente e conta-te o que se passa. | Open Subtitles | لماذا لا تحاول الأتصال بها مرة أخرى؟ وعندما ترى بأنه انت من يتصل ستقوم على الفور بالرد وأخبارك بماذا يجري |
Elas votam com estes votos químicos, os votos são contados, e toda a gente responde ao resultado da votação. | TED | تقوم بالتصويت عن طريق الاصوات الكيميائيه وتحصي الاصوات، وبعد ذلك تقوم جميعها بالرد على التصويت |
Desculpa por não ter respondido ao telefonema no mês passado. | Open Subtitles | أريد الإعتذار لأني لم أقمّ بالرد على إتصالك الشهر الماضي |
Não respondam. Limitem-se a ficar assustados e a sair depressa. | Open Subtitles | لا تقوم بالرد , فقط أبدو خائفا ً وأهرب ً |
Bom, ela tentou. Não atendeste. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد حاولت ولكنّك لم تقم بالرد عليها |