"بالسوء عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mal dos
        
    • mal do
        
    E de agora em diante, ninguém fala mal dos meus amigos. Open Subtitles ومن الآن وصاعداً لا أحد يتكلّم بالسوء عن أيّ من صديقاتي.
    Por tua causa, os italianos estão a falar mal dos chineses. Open Subtitles بسببك الإيطاليون يتحدثون بالسوء عن الصينيين.
    Comporta-te. É má educação falar mal dos nossos anfitriões. Open Subtitles تأدّب، التحدُّث بالسوء عن مضيّفينا وقاحة.
    Estás para aí a falar mal do meu marido enquanto me roubas pelas costas? Open Subtitles تقف هناك و تتكلم بالسوء عن زوجي بينما تسرقني من خلف ظهري؟
    Não sei quem pensa que é, para vir aqui e falar mal do nosso batalhão. Open Subtitles لا أدري من تظن نفسك تأتي إلى هنا وتتحدث بالسوء عن مركزنا
    Falar mal dos nossos clientes na casa deles ou serem apanhados a fazer isso. Open Subtitles التكلم بالسوء عن موكلينا في منزلهم الخاص أو يتم الإمساك بكم وأنتم تفعلون ذلك
    Prefiro não falar mal dos mortos. Mas fale. Open Subtitles وأفضل عدم التحدث بالسوء عن الموتى تكلم
    Adoro ouvir-te falar mal dos teus amigos. Open Subtitles أحب سماعك تتحدثين بالسوء عن أصدقائك.
    - falasse mal dos meus amigos. Open Subtitles -أن يتكلم بالسوء عن أصدقائي
    Mas não quero falar mal dos mortos. Open Subtitles لكن... -لا أريد أن أتحدّث بالسوء عن الموتى .
    Não devemos falar mal dos mortos. Porquê? Open Subtitles -يجب أن لا نتكلم بالسوء عن الموتى .
    Ninguém fala mal do meu anjo. Open Subtitles لا أحد يتحدّث بالسوء عن ملاكي.
    Estas pessoas todas falavam mal do Luke Cage. Open Subtitles كان أناس كثر يتحدثون بالسوء عن"لوك كيج".
    Então, vou falar muito mal do Dragão Vermelho no TattleCrime. Open Subtitles (إذاً سأتحدث بالسوء عن (التنين الأحمر (على صفحات (تاتل كرايم
    Não fales mal do meu irmão. Open Subtitles -لا تتكلّم بالسوء عن أخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more