A minha mãe contou-me quando eu estava no 4º ano, sou precoce. | Open Subtitles | امي اخبرتني عندما كنت بالصف الرابع بما ان جسمي يتطور بسرعة |
Todos os alunos do quinto ano recebem um amigo do oitavo ano. | Open Subtitles | كل من بالصف الخامس مكلف بالعمل مع زميل من الصف الثامن |
Tive de esperar na fila com os outros agentes. | Open Subtitles | اضطررت أن أقف بالصف مع باقي العملاء الفيدراليين |
Todas as mães da 3.ª classe fizeram um evento beneficente. | Open Subtitles | كل أم لطفل بالصف الثالث نظمت حفلاً حان دورك |
A ideia da nossa turma era só uma ideia. | Open Subtitles | ،فكرة الإيقاع في بالصف كانت لمجرد لفت الأنظار |
E depois eles nunca voltam a ligar, quando dizem que vão ligar porque... eles saíram com algum tipo melhor, mesmo tendo dito que estavam na aula! | Open Subtitles | ولن يعيدوا الاتصال بك عندما يقولون انهم سيعاودون الاتصال لأنهم بالخارج مع حلاة الرييال,بينما يقولون انهم بالصف |
Seria melhor do que tudo o que eu vos pudesse ensinar nas aulas. | Open Subtitles | جيد بحق سيكون هذا أفضل من أي درس أستطيع تقديمه لكم بالصف |
Não, não é isso. Quero estar na linha da frente como tu, meu. | Open Subtitles | كلا، لا اريد ذلك، اريد ان اكون بالصف الأمامي مثلك يا صاح |
Quando vocês estavam no primeiro ano, começámos a trabalhar juntas. | Open Subtitles | عندما كنتم بالصف الاول هذا عندما بدئنا العمل معا |
Eu comprei isto para ti no quarto ano, lembraste? | Open Subtitles | لقد أعطيتكِ هذه عندما كنا بالصف الرابع، أتذكرين؟ |
Não gostam que alguém do 5ºano seja mais inteligente que eles. | Open Subtitles | هم لا يحبون أن يكون طالب بالصف الخامس أذكى منهم. |
como quando iniciei o primeiro ano e reparei que os miúdos brincavam em grupos. | TED | فعندما كنت بالصف الأول، لاحظت كيف يلعب الأطفال في مجموعات. |
Entrou no 7º ano na devida idade. | TED | إلتحقت بالصف السابع و هو الصف المناسب لسنها. |
Está a pedir-me para aceitar a sua mulher de 35 no último ano? | Open Subtitles | تسألني ادراج امرأة بعمر الـ35 بالصف الأخير بالثانوية. |
Desde miúdos que vos ensinaram a importância de esperarem na fila e aguardarem a vossa vez. | TED | منذ أن كنت صغيرا، علمك والداك أهمية الانتظار بالصف وأخذ دورك. |
Parece ser divertido, mas tu vais ter que por-te na fila. | Open Subtitles | يبدو هذا مسلي لي . لكنك تعلم عليك ان تصطف بالصف |
Eu fui para a cama às 7.30. Já não fazia isso desde a 3ª classe. | Open Subtitles | نمت في السابعة والنصف لم أفعل ذلك منذ أن كنت بالصف الثالث |
Estou a ver que resolveste o assunto de molhar a cama, na segunda classe! | Open Subtitles | أرى أنك تغلبّت على مشكلة تبليل الفراش بالصف الثاني. |
Aindaestouna escola. Sou o melhor da minha turma. | Open Subtitles | مازلت أذهب إلي الكلية، و أنا من أفضل الطلاب بالصف |
Foi horrível o que fizeste na aula hoje, parecias um doido. | Open Subtitles | هذا كان فظيعأً ما فعلته بالصف كنت أبحث عن مشبته به محتمل |
Desculpa filho, Não sabia que já estavas nas aulas | Open Subtitles | اسفة يا عزيزي لم ادرك انك بالصف الان |
E isso quer dizer que tenho de derrubar a pessoa... que tentar passar as pessoas que estão na linha. | Open Subtitles | ممايعني من المفترض بي إعتراض الشخص إذا قام بتمريرها للشخص بالصف |
Parece ser divertido, mãe, mas preciso de ir para a aula. | Open Subtitles | يبدو أمرأ ممتعاً يا أمي لكني سأسرع للحاق بالصف |
Isto lembra-me da fila de bilhetes para a Lilith Fair, em 1998. | Open Subtitles | أوه، هذا يُذكّرُني بالصف للحصول على التذكرة إلى معرضِ ليليث، 1998 |
Bem, estava imaginando, já que ela não estava na sala, se eu poderia dar-lhe um exercício de Humanidade para a Silver. | Open Subtitles | مرحبا لقد كنت اتسـائل بمـا أنهــا لمـ تكن بالصف لو انـه بإستطآعتي إعطـائك ورقـة العمل لـ مادة الفنون |
Naquele dia preparámos mais de 100 desses sacos, e as pessoas esperavam em fila para receber um deles. | TED | وزعنا أكثر من مئة حقيبة في ذاك اليوم، والناس طبعاً وقفوا بالصف ليأخذوا واحدة منهم. |