Acreditam na medicina preventiva e parece haver um médico em cada quarteirão. | Open Subtitles | يؤمنون بالطب الوقائي يبدو كأن هناك طبيب على كل كتلة سكنية |
A população local também usa estas folhas na medicina tradicional contra problemas respiratórios. | TED | يستخدم السكان المحليين أيضا أوراقها بالطب التقليدي ضد المشاكل التنفسية. |
É extremamente reservado, tem intuição médica, e veste-se muito bem para um funcionário público. | Open Subtitles | أنت شديد الخصوصيه، موهوب بالطب بلاحدود وأنت تتأنق بشكل رائعٍ جدا لعمل المدينة |
Abdiquei de uma carreira médica para me juntar ao DOE por ti. | Open Subtitles | تخليت عن عملي بالطب لأعمل لصالح الإدارة لأجلكِ |
Pensei que ia ser algo médico. | Open Subtitles | اعتقدتُ أن ذلك سيكون شيئاً له علاقة بالطب |
Temos recolhido própolis das colónias de abelhas para a medicina humana, mas não sabíamos como era benéfica para as abelhas. | TED | لدى استخرجنا العُكْبر من مستعمرات النحل لاستخدامه بالطب البشري، لكننا لم ندرك أهميته للنحل. |
Isto levanta uma série de questões mais interessantes sobre como pensamos na medicina no futuro. | TED | ما يستدعي سلسلة، أعتقد أنها أسئلة أكثر إثارةً حول طريقة تفكيرنا بالطب في المستقبل. |
Mas precisamos de modelos novos para pensar na medicina do futuro. | TED | لكننا بحاجة نماذج جديدة للتفكير بالطب في المستقبل. |
Estará aqui alguém mais interessado na medicina e menos interessado nos paparazzi? | Open Subtitles | هل هناك منكم من هو مهتم بالطب أكثر من اهتمامه بالمصورين؟ نزف هضمي علوي |
loções para o corpo, Se repararem no tronco, o tronco conserva a água que é, com frequência, colhida por um viajante sedento. As folhas são usadas na medicina tradicional contra as doenças infeciosas. | TED | وإن نظرتم إلى الجذع، وهو بالطبع مكان لحفظ الماء، والذي يجمعه المسافر العطش، وتستخدم الأوراق بالطب التقليدي ضد الأمراض المُعْدِيَة. |
E disseram que por causa da fé deles, não acreditam na medicina. | Open Subtitles | و قالو بسبب إيمانهم لا يؤمنون بالطب |
Tens alguma coisa médica para dizer? | Open Subtitles | ألديك أيّ شيء متعلّق بالطب لتقوله؟ |
A mesma capacidade médica e psicológica. | Open Subtitles | ونفس الخلفية المختصة بالطب وعلم النفس |
Não, eu era polícia e médica legista em Nova Iorque, por isso falo um pouco. | Open Subtitles | كنت شرطية وعملت بالطب الشرعي في مدينة (نيويورك) لذا أتكلم اللغة قليلاً |
Se alguma vez reconsiderares o seres médico... serias um soldado incrível. | Open Subtitles | إن أعدت النظر بالطب هذا كله في أي وقت، ستكون جندياً جيداً. أوكي. |
Estamos no meio de um procedimento médico forense. | Open Subtitles | نحن في وسط إجراءات فحوصات طبية بالطب الشرعي |
Más notícias. A Lily tem uma rara e fatal doença de soluços que é aparentemente legítima do ponto de vista médico. | Open Subtitles | الأخبار سيئة ، (ليلي) لديها فواق نادر قاتل وهذا من الواضح أنه ليس متعلق بالطب الشرعي |
O primeiro transplante cardíaco, uma intervenção que pode revolucionar a medicina moderna, numa fase crítica. | Open Subtitles | أولُ عملية زرع قلبٍ على الإطلاق عمليةٌ يُمكنُ لها أن تنهض بالطب الحديث في مرحلةٍ حرجة. |
Não sou virado para a medicina, mas consideraria isso um bom presságio. | Open Subtitles | والآن, لست على دراية جيدة بالطب ولكنني سأعتبر هذا بأنه علامة جيدة |
Estas novas regras são ridículas e más para a medicina. "Estou muito cansada. | Open Subtitles | هذه القوانين الجديدة والشخيفة هي تضر بالطب |