"بالطبع انت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • - Claro que
        
    • Claro que és
        
    • É claro que
        
    • - É claro
        
    - Nunca fomos a New Orleans. - Claro que não. Não és o pai dele. Open Subtitles انحن لم نذهب الى نيو اورليانز بالطبع انت لست والده
    - Claro que não viste. Não digas coisas ridículas, querida. Open Subtitles بالطبع انت لم ترى جريمة , لاتقل هذا الكلام الاحمق يا عزيزى
    Claro que és! O que foi isto? Mãe... Open Subtitles بالطبع انت كذلك ماكان هذا امي انني خارجة
    Claro que és bom. Open Subtitles بالطبع انت جيد.
    A menos, é claro, que ainda estejas apaixonado pela Riley. Open Subtitles ما لم تكن بالطبع انت ما تزال تحب رايلي
    É claro que estás. Tenho a certeza que eles adoraram a fantasia. Open Subtitles بالطبع انت هناك، متأكدة انهم اعجبوا بالزي
    - É claro que não. Open Subtitles بالطبع انت لا تريد
    - Não mesmo, madame. - Claro que está, por causa da partida. Open Subtitles لا بالتاكيد، سيدتي- بالطبع انت كذلك، فانت شاردة الذهن بعيدا.-
    - Sei que rua é esta. - Claro que sabes. Open Subtitles انا اعرف الشارع بالطبع انت تعرف
    - Eu não me lembro. - Claro que não te lembras. Open Subtitles انا لا اتذكر ذلك لا ، بالطبع انت لا تتذكر -
    - Claro que sim. Open Subtitles أنا عبقري بالطبع انت كذلك
    - Claro que é. Open Subtitles بالطبع انت كذلك
    Claro que és. Tu és a filha da tua mãe. Open Subtitles بالطبع انت كذلك انت ابنة امك
    Claro que és. Como vais, meu? Open Subtitles بالطبع انت كيف حالك يارجل ؟
    Claro, que és. Open Subtitles بالطبع انت كذلك
    Claro que és, querido. Open Subtitles بالطبع انت هو عزيزي
    Claro que és. Open Subtitles بالطبع انت كذلك
    Mas É claro que... estás aqui para me matar, certo? Open Subtitles ولكن بالطبع انت هنا لتقتلني صحيح؟
    É claro que não, mas tenho que admitir que não consigo parar de pensar... Open Subtitles بالطبع انت لم تقصدي ذلك . يجب ان اعترف لااستطيعان اتوقفعنالتفكيربخصوص ...
    É claro que não achas, Paul, porque enquanto estivermos em África, a esfolarmo-nos... Open Subtitles حسنا , بالطبع انت لا تعتقد , بول لانه بينما نحن فى افريقيا نكدونقتلانفسنا... .
    - É claro! É claro que estás a fazer esquemas com o Schmidt! Open Subtitles بالطبع انت كنت تتأمر مع (شميدت)
    - É Claro que és tu! Open Subtitles - بالطبع انت من يقرر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more