"بالغت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • exagerei
        
    • exagerado
        
    • demasiado
        
    • exagerou
        
    • exagerar
        
    • longe demais
        
    • exageraste
        
    • Exaltei-me
        
    • sobrestimado
        
    A Robin tinha ficado chateada desde da noite que eu exagerei um pouco com o meu "não-tenho-namorada". Open Subtitles روبن كانت غاضبة مني منذوا الليلة التي بالغت فيها بعض الشيء بأنني لا املك صديقة
    Sim. exagerei quando disse que as tinha apanhado do topo das árvores. Open Subtitles نعم لقد بالغت قليلاً عندما قلت أنني تسلقت أعلى قمم الأشجار
    Posso ter exagerado um pouco, mas estou sempre a fazer isso. Open Subtitles قد أكون قد بالغت قليلاً لكنني أفعل ذلك طوال الوقت
    Está bem. Talvez tenha exagerado. Open Subtitles كانت ضحكه حقيقيه حسنا , ربما بالغت قليلا
    Não achas que és demasiado generoso? demasiado generoso? Open Subtitles حسنا, الا تعتقد انك بالغت قليلاُ في تفسير الموقف
    Nunca exagerou a sua importância para impressionar uma mulher? Open Subtitles هل سبق لك ان بالغت فى اهميتك لتبهر سيدة صغيرة ؟
    Não acha que ela está a exagerar um bocado? Open Subtitles لكن الا تظن انها بالغت في ردة فعلها قليلاً ؟
    Acho que fui longe demais e só te queria pedir desculpa. Open Subtitles وأعتقد أنني بالغت قليلاً، وأردت أن أعتذر وحسب
    Devia avisar de antemão que exagerei ao classificar isto como bomba. Open Subtitles عليّ الإيضاح مقدمًا، ربما بالغت حين صنفت هذا النموذج بقنبلة.
    Sim, mas acho que exagerei na história da violação. Open Subtitles نعم, ولكنى اعتقد اننى بالغت بعض الشئ بقصة الأغتصاب
    Falámos e a Monica fez-me ver que exagerei um pouco. Open Subtitles تحدثنا وجعل مونيكا لي أن نرى أنني بالغت في رد فعلها قليلا.
    Eu exagerei, eu sei mas quando se trata do Clark e dos meus sentimentos, eu... Open Subtitles بالغت برد فعلي ولكن بخصوص كلارك ومشاعري أنا
    Edição? Sim, exagerei um pouco. Na verdade, usei a fita toda. Open Subtitles نعم ، لقد بالغت قليلا و إستخدمت شريطا كاملا
    - Talvez tenhas exagerado. É habitual. Open Subtitles مهلاً، ربما بالغت في ردّ فعلك أنت تميلين إلى فعل ذلك
    Sim, talvez tenha exagerado. Open Subtitles حسناً ، ربما بالغت بعض الشيء بعدها ذهبت لتسأل ذلك الروماني
    Mais uma vez, desculpa ter exagerado na outra noite. Open Subtitles ومرة أخرى، انا آسف بالغت في الأنفعال ليلة أمس
    Está bem, posso ter exagerado nesta última, mas o que interessa é que ele foi mau. Open Subtitles حسناً، قد أكون بالغت فى اخر شئ لكن المقصود إنه كان وضيع
    Bebi demasiado eggnog na festa do escritório. Open Subtitles لا بأس. بالغت قليلاً بالشراب في حفلة مقر العمل
    Eu disse-lhe que a Connie exagerou na minha... aposentação forçada e pediu ajuda. Open Subtitles أخبرتك، كوني بالغت لاستقالتي القسرية، بإرسال نداء استغاثة
    "Não pode falar." Bem, Está exagerar. Open Subtitles لا استطيع التكلم حسناً , ربما بالغت في التقدير
    Mas como tudo na vida... fui longe demais. Open Subtitles لكن كمعظـم الأشيـاء في الحيـاة , بالغت للغايـة في الأمـر
    Acho que exageraste um bocado. Open Subtitles يا صاح لقد بالغت بالأمر قبل قليل
    Exaltei-me um pouco a defendê-lo, e tenho uma ordem de restrição. Open Subtitles ولقد بالغت قليلاً في الدفاع عنه فأصدروا مذكرة إبعاد بحقي
    E julgo que podes ter sobrestimado a afeição que eles têm por ti. A sério? Open Subtitles وأعتقد أنك قد بالغت في تقدير مقدار محبتهم لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more