"بالقضاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eliminar
        
    • destruir
        
    • acabar com
        
    • erradicar
        
    Numa primeira série de histórias de êxito, uma importante empresa hoteleira francesa, a Accor, comprometeu-se a eliminar o fosso de pagamento de todos os seus 180 000 empregados, até 2020. TED خلال عدد من القصص الناجحة، التزمت شركة صحية فرنسية بارزة، بالقضاء على فجوة الأجور لكل موظفيها 180000 بحلول عام 2020.
    Que direito é que têm de eliminar os fornecedores? Open Subtitles من الذي أعطاهم الحق بالقضاء على المورّد؟
    Por que me preocupar em eliminar um agenciador menor? Open Subtitles لماذا ازعج نفسي بالقضاء على ذلك المراهن منخفض المستوى ؟
    Só por curiosidade, que é que os Anciãos acham de destruir bebés demónios? Open Subtitles بدافع الفضول ، ما هي سياسة الشيوخ بالقضاء على أطفال المشعوذين ؟
    Espera, então, agora não querem a minha ajuda para destruir o demónio? Open Subtitles لحظة ، إذاً أنت لا تريدينني أن أساعدك بالقضاء على المشعوذ ؟
    Exacto. Acho que este tomate poderia acabar com a fome no mundo. Open Subtitles هو ذاته ، أعتقد هذه البندورة ستساعد بالقضاء على المجاعة العالمية
    Isso significa acabar com todos os problemas literalmente matando pessoas nas ruas, suspeitas de serem criminosas, seja lá o que isso for. TED وما يعني أنه سيقوم بالقضاء على كل أنواع المشاكل بقتل الناس في الشوارع حرفياً والذي من المفترض أنهم مجرمون.
    E se alguém a erradicar antes de lá chegares? Open Subtitles ماذا إن قام أحدهم بالقضاء عليها قبل ذلك؟
    Ele ajudou-me a eliminar a concorrência, e em troca, custeei-lhe a guerra com tanto ouro que era possível nadar nele. Open Subtitles ساعدني بالقضاء على منافسيني ومقابل ذلك, شكرتهُ بأن قدمتُ له الكثير من الذهب لدرجة أنه يستطيع الغوص به والسباحة داخله
    Não vamos a nenhum lado se não soubermos como eliminar o poderio aéreo. Open Subtitles لن نذهب إلى أيّ مكان، إذا لم نكتشف كيف نقوم بالقضاء على القوة الجوية.
    Graças a ti, vamos eliminar aqueles híbridos para sempre. Open Subtitles بفضلك سنقوم بالقضاء على هذه الهجائن للأبد
    Portanto, para concluir, ao eliminar o manuseamento da lanterna, o Ombro Nova pode poupar ao agente policial normal mais de 13 mil segundos. Open Subtitles بالقضاء على تحسس المصباح نوفا الكتف سيحفظ الشرطي العادي أكثر من 13.000 ثانية
    Isso vai permitir-nos eliminar a invasão do brinquedo sexual. Open Subtitles هذا سوف يسمح لنا بالقضاء على التدخل على لعبة الجنس
    Hoje até falaram em eliminar o sumo! Não escrevi isso! Eu adoro-os! Open Subtitles ذلك الجزء المتعلق بالقضاء على العصير لم اكتُب هذا الجزء فانا احب العصير
    Como é que o feitiço te ajudaria a destruir o demónio? Open Subtitles لمَ تعتقدين أنك إذا محيتي الذكريات فهذا سيساعد بالقضاء على المشعوذ ؟
    E precisam de o obter para conseguirmos destruir o Rei Escravo. Open Subtitles و يجب أن تحصلوا عليها . إذا كان لدينا أمل بالقضاء على ملك العبيد
    E sabia que se ameaçasse destruir sua carreira, ele faria qualquer coisa. Open Subtitles وأدركت أنني إن هددته بالقضاء على مستقبله الوظيفي فسيقبل القيام بأي شئ
    Porque por mais que eu queira acabar com o Falcone, eu importo-me mais contigo. Open Subtitles لإنى كما أهتم بالقضاء على فالكونى أهتمبك,
    Talvez comece a matar jornalistas, quando acabar com os polícias... Open Subtitles ربّما سأشرعُ بالقضاء على الصحفيين، بعدما أنتهي من حصّتي من رجال الشرطة.
    Eu quero que tu abotoes o teu casaco e ajudes-nos a acabar com os Leviatãs. Open Subtitles لا، أريد منك أن ترتدي معطفك وتساعدنا بالقضاء على اللفاياثان
    Então talvez quando regressares do Palácio... nos possas ajudar a erradicar os Mriswith. Open Subtitles إذن ، ربما حين تعود من القصر ، يُمكنكَ مساعدتنا بالقضاء على "المريس-ويث".
    Para erradicar as doenças? Open Subtitles هل ستقومون بالقضاء على الأمراض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more