"بالكاملِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • toda
        
    Ele era dono de toda a montanha e de todos nela. Open Subtitles كَانَ يَمتلكُ هذا الجبلِ بالكاملِ وكُلّ شخص عليه.
    Vasculhei toda a área. Não há nenhum rasto. Open Subtitles لقد قُمتُ بتمشيطِ المنطقة بالكاملِ لا يوجد أي أثر في أي مكان، لقد هربواْ
    Acho que ela está a controlar esta coisa toda. Open Subtitles أعتقد إنها تسيطر على هذا الشيءِ بالكاملِ
    Dez minutos depois da dinamite explodir, toda a montanha colapsará. Open Subtitles - عشْرة دقائقِ بعد ذلك سي 4 سيفجر -هذا الجبلِ بالكاملِ
    Não é por mim, é por toda a equipa. Open Subtitles أنه لَيسَ عنيّ أنه عن الفريقِ بالكاملِ
    que tem toda a vida pela frente. Open Subtitles والذي يملك حياتها بالكاملِ قبلها.
    toda esta noite está a ser ridícula. Open Subtitles هذا المساء بالكاملِ مضحكُ
    toda uma noite romântica, então... eu contratei uma babá e comprei dois ingressos pra ver Chicago. Open Subtitles أنا عِنْدي هذا المساء سيكون رومانسياِ بالكاملِ كان عِنْدي راعيةُ اطفال و لكنها حَجزتْ، ونحن لدينا الان تذاكرُ لمشاهدة فيلم (شيكاغو)
    O Jared Cohen convocou uma reunião de emergência com os sócios sénior e com base nas tuas descobertas, decidiram liquidar toda a nossa carteira. Open Subtitles (جاريد كوهين) عَقَدَ إجتماع طوارئ لِكِبار الشُركاء اللّيلة الماضية إستنادً على ما وصلتَ إليهِ... لَقد قرّروا أن يُصفّوا مَناصِبنا بالكاملِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more