"بالكاملِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • toda
        
    Ele era dono de toda a montanha e de todos nela. Open Subtitles كَانَ يَمتلكُ هذا الجبلِ بالكاملِ وكُلّ شخص عليه.
    Vasculhei toda a área. Não há nenhum rasto. Open Subtitles لقد قُمتُ بتمشيطِ المنطقة بالكاملِ لا يوجد أي أثر في أي مكان، لقد هربواْ
    Acho que ela está a controlar esta coisa toda. Open Subtitles أعتقد إنها تسيطر على هذا الشيءِ بالكاملِ
    Dez minutos depois da dinamite explodir, toda a montanha colapsará. Open Subtitles - عشْرة دقائقِ بعد ذلك سي 4 سيفجر -هذا الجبلِ بالكاملِ
    Não é por mim, é por toda a equipa. Open Subtitles أنه لَيسَ عنيّ أنه عن الفريقِ بالكاملِ
    que tem toda a vida pela frente. Open Subtitles والذي يملك حياتها بالكاملِ قبلها.
    toda esta noite está a ser ridícula. Open Subtitles هذا المساء بالكاملِ مضحكُ
    toda uma noite romântica, então... eu contratei uma babá e comprei dois ingressos pra ver Chicago. Open Subtitles أنا عِنْدي هذا المساء سيكون رومانسياِ بالكاملِ كان عِنْدي راعيةُ اطفال و لكنها حَجزتْ، ونحن لدينا الان تذاكرُ لمشاهدة فيلم (شيكاغو)
    O Jared Cohen convocou uma reunião de emergência com os sócios sénior e com base nas tuas descobertas, decidiram liquidar toda a nossa carteira. Open Subtitles (جاريد كوهين) عَقَدَ إجتماع طوارئ لِكِبار الشُركاء اللّيلة الماضية إستنادً على ما وصلتَ إليهِ... لَقد قرّروا أن يُصفّوا مَناصِبنا بالكاملِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus