"بالكاميرا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na câmara
        
    • com a câmara
        
    • com a câmera
        
    • sua câmara
        
    • máquina
        
    • uma câmera
        
    Obviamente ele não esperava aparecer na câmara. Open Subtitles من الواضح انه لم يتوقع انه سيظهر بالكاميرا
    - Oh, alguma coisa bateu na câmara. - Não a desligues, por favor, arranja-a. - Eu estou a tentar. Open Subtitles ـ أوه ، شئ ما إصطدم بالكاميرا ـ لا تغلق الكاميرا ، قم بإصلاحها
    Veem aqui, no canto superior direito, o que o robô vê com a câmara. TED ترون هنا في أعلى اليمين، ما يراه الروبوت بالكاميرا.
    Trabalhava no corredor, com a câmara e não resisti. Open Subtitles لِمَ صورت هذا؟ كنت أقبع في جانب بالكاميرا و رأيتكما فلم أستطع المقاومة
    As pessoas que fazem música com a câmera não precisam de músicos. Open Subtitles الأشخاص الذين يصنعون موسيقاهم الخاصة بالكاميرا ليسو بحاجة الى عازفين
    Uma vez ele viajou pelo país a seguir um fogo florestal, à caça dele com a sua câmara, durante uma semana. TED ذات مرة، سافر عبر البلاد ليتتبّع حريقًا في الغابة، لاحقه بالكاميرا لمدة أسبوع.
    Quando se tira uma fotografia com uma máquina, o processo termina quando se carrega no botão. TED وحين تلتقط صورة بالكاميرا تنتهي العملية بضغط الزر
    Ouve, reduzi para três dias, mas haverá uma câmera. Open Subtitles ,إستمع، لقد قللتُ المدّة لثلاثة أيام لكنّها ستحصل علي تسجيل بالكاميرا
    É que, é assim, eu tenho-vos aos dois, na câmara, a caírem do pátio vivos. Open Subtitles لقد صورناكم بالكاميرا وأنتما تغادران الساحة أحياء
    Não, só tem de segurar na câmara. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الامساك بالكاميرا
    Quem está a segurar na câmara? Open Subtitles من يمسك بالكاميرا ؟
    E o Clark apanhou "A" na câmara? Open Subtitles و كلارك التقط A بالكاميرا ؟
    - Jerry, segura na câmara. Open Subtitles -جيري، أمسك بالكاميرا .
    - Certo. Eu seguro na câmara. Open Subtitles -حسناً، سأمسك بالكاميرا .
    Isto estava por baixo de tudo o que gravaste com a câmara. Open Subtitles هذا الصوت كان ضمن كل شيء سجلته بالكاميرا
    Na verdade, é muito mais complicado do que isso, e não é um sitio onde possas andar com a câmara. Open Subtitles في الحقيقة هو أكثر تعقيدا من ذلك وفي الحقيقة هو ليس مكانا يمكن أن تجري فيه بالكاميرا
    Não podes andar por aí a brincar com a câmara. Open Subtitles حسنا أنت تتجول.. وتلعب بالكاميرا
    Para de me seguir com a câmera. Open Subtitles هلا توقفت عن ملاحقتي بالكاميرا
    David, início com a câmera 2, em 4, 3, 2, deixa, David e... Open Subtitles (ابدأ بالكاميرا الثانية يا (ديفد بعد أربعة ، ثلاثة ، إثنان (ديفد)..
    Pronto com a câmera. Open Subtitles جاهز بالكاميرا
    Um ano depois ele viajou através do país para seguir um fogo florestal ficou durante uma semana a caçá-lo com a sua câmara, estava a devastar a Costa Oeste a comer camiões de 18 rodas no seu caminho. TED بعدها بعام، سافر عبر البلاد ليتتبّع حريقًا في الغابة، ظل يلاحقه بالكاميرا لمدة أسبوع. كان الحريق يدمر الساحل الغربي يلتهم شاحناتٍ ضخمة في طريقة.
    Vou buscar a máquina e tirar alguns retratos. Open Subtitles اسمحوا لى بالكاميرا سنلتقط بعض الصور هنا
    Os homens estão todos ligados por uma câmera. Open Subtitles الرجال مرتبطون جميعهم بالكاميرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more