"بالكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no Universo
        
    • com o Universo
        
    • do universo
        
    Pronto. Vou ter de confiar no Universo. As coisas acontecem por uma razão. Open Subtitles حسنا ، أنا فقط سأثق بالكون كل شئ يحدث لسبب
    Afirma que os organismos simples como as bactérias, o tipo de lama que encontrei nas poças vulcânicas mornas, podem encontrar-se com frequência no Universo. Open Subtitles تفترض أن الحياة البسيطة، كالبكتيريا، نوع الوحل الذي رأيتُه في البرك البركانية الحارة، ربما تكون منتشرة بالكون.
    Incitando-nos a descobrir as nossas origens, para compreender o nosso lugar no Universo. Open Subtitles ويدفعنا لإكتشاف أصولنا ومعرفة وضعنا بالكون
    Tal como um inseto é irrelevante em comparação com o Universo. Open Subtitles بالضبط مثلما ليس للحشرة معنى مقارنةً بالكون
    Quando trato das coisas, sinto-me em sintonia com o Universo. Open Subtitles عندما أصلح الأمور، أشعر أنّي الوحيد بالكون
    Você é a minha conexão com o Universo e tudo o que vem após, e eu sou seu e você é minha. Open Subtitles أقوم بإتصالي بالكون وما بعده أنا لكِ وأنتِ لي
    O poder vem de todas as criaturas vivas do universo. Open Subtitles إنّها الطاقة النابعة من إرادة المخلوقات التي تعيش بالكون.
    De facto, sou a única Três no Universo inteiro. Open Subtitles فى الحقيقة .. أنا الوحيدة الباقية من النموذج الثالث بالكون بأكمله
    Um momento em que se observa algo, algures no Universo, que muda. Open Subtitles حينها فقط، يمكنك أن تلاحظ أي شيء، في أي مكان بالكون.. ويمكنك تغييره.
    A vontade sempre foi a nossa única arma contra as forças da escuridão no Universo. Open Subtitles دائماً ما كانت الإرادة سلاحنا الوحيد ضد قوى الظلام التي بالكون.
    Ele tem a única coisa no Universo que pode recarregar um Transformer. Open Subtitles إنّه يحمل الشيئ الوحيد بالكون الذي من شأنه إعادة إمداد المُتحولين بالطاقة.
    Há mistérios no Universo que não é suposto serem descobertos. Open Subtitles هناك أسرار بالكون غير مُقدّر لنا أن نحلّها
    A nossa intenção é estudar todo o pensamento consciente no Universo. Open Subtitles نيتنا هي ان ندرس كل الأفكار الواعيه بالكون
    Por favor, não me venhas com o Universo a esta hora da manhã, ok? Open Subtitles رجاءً لا تبدأي بالكون معي هذا مبكراً في الصباح , حسناً؟
    E enquanto a maioria considera a sua relação individual com o Universo, eu contemplo o relacionamento entre os meus diversos eus. Open Subtitles و حيث الأغلب ينظرون إلى علاقتهم الفردية بالكون أناأتأملبعلاقاتي... بين أنفسي العديدة بعضها ببعض
    Mas outras vezes sinto-me totalmente conectado com o Universo... como parte de algo, maior que eu, ou maior que este planeta. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان، أشعر ...بأني مرتبط بالكون تماماً مثل شيء أعظم منّي، أو من هذا الكوكب...
    Você é minha conexão com o Universo e tudo que vem depois. Open Subtitles ...أنتِ إتصالي بالكون وكل ما يأتي بعده
    - Sou um com o Universo. Open Subtitles أنا واحد بالكون
    - Sou um com o Universo. Open Subtitles أنا واحد بالكون
    Esse é o eterno cabo de guerra do universo. Open Subtitles إسحبيتلكالذرات؟ هاذا هو جوهر الصراعات العنيفه بهاذا بالكون
    Bom, o problema da estrutura de larga escala do universo é que é horrivelmente complicada. TED مشكلة الهياكل الكبيرة الحجم الموجودة بالكون هي أنّها في غاية التّعقيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more