Pronto. Vou ter de confiar no Universo. As coisas acontecem por uma razão. | Open Subtitles | حسنا ، أنا فقط سأثق بالكون كل شئ يحدث لسبب |
Afirma que os organismos simples como as bactérias, o tipo de lama que encontrei nas poças vulcânicas mornas, podem encontrar-se com frequência no Universo. | Open Subtitles | تفترض أن الحياة البسيطة، كالبكتيريا، نوع الوحل الذي رأيتُه في البرك البركانية الحارة، ربما تكون منتشرة بالكون. |
Incitando-nos a descobrir as nossas origens, para compreender o nosso lugar no Universo. | Open Subtitles | ويدفعنا لإكتشاف أصولنا ومعرفة وضعنا بالكون |
Tal como um inseto é irrelevante em comparação com o Universo. | Open Subtitles | بالضبط مثلما ليس للحشرة معنى مقارنةً بالكون |
Quando trato das coisas, sinto-me em sintonia com o Universo. | Open Subtitles | عندما أصلح الأمور، أشعر أنّي الوحيد بالكون |
Você é a minha conexão com o Universo e tudo o que vem após, e eu sou seu e você é minha. | Open Subtitles | أقوم بإتصالي بالكون وما بعده أنا لكِ وأنتِ لي |
O poder vem de todas as criaturas vivas do universo. | Open Subtitles | إنّها الطاقة النابعة من إرادة المخلوقات التي تعيش بالكون. |
De facto, sou a única Três no Universo inteiro. | Open Subtitles | فى الحقيقة .. أنا الوحيدة الباقية من النموذج الثالث بالكون بأكمله |
Um momento em que se observa algo, algures no Universo, que muda. | Open Subtitles | حينها فقط، يمكنك أن تلاحظ أي شيء، في أي مكان بالكون.. ويمكنك تغييره. |
A vontade sempre foi a nossa única arma contra as forças da escuridão no Universo. | Open Subtitles | دائماً ما كانت الإرادة سلاحنا الوحيد ضد قوى الظلام التي بالكون. |
Ele tem a única coisa no Universo que pode recarregar um Transformer. | Open Subtitles | إنّه يحمل الشيئ الوحيد بالكون الذي من شأنه إعادة إمداد المُتحولين بالطاقة. |
Há mistérios no Universo que não é suposto serem descobertos. | Open Subtitles | هناك أسرار بالكون غير مُقدّر لنا أن نحلّها |
A nossa intenção é estudar todo o pensamento consciente no Universo. | Open Subtitles | نيتنا هي ان ندرس كل الأفكار الواعيه بالكون |
Por favor, não me venhas com o Universo a esta hora da manhã, ok? | Open Subtitles | رجاءً لا تبدأي بالكون معي هذا مبكراً في الصباح , حسناً؟ |
E enquanto a maioria considera a sua relação individual com o Universo, eu contemplo o relacionamento entre os meus diversos eus. | Open Subtitles | و حيث الأغلب ينظرون إلى علاقتهم الفردية بالكون أناأتأملبعلاقاتي... بين أنفسي العديدة بعضها ببعض |
Mas outras vezes sinto-me totalmente conectado com o Universo... como parte de algo, maior que eu, ou maior que este planeta. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان، أشعر ...بأني مرتبط بالكون تماماً مثل شيء أعظم منّي، أو من هذا الكوكب... |
Você é minha conexão com o Universo e tudo que vem depois. | Open Subtitles | ...أنتِ إتصالي بالكون وكل ما يأتي بعده |
- Sou um com o Universo. | Open Subtitles | أنا واحد بالكون |
- Sou um com o Universo. | Open Subtitles | أنا واحد بالكون |
Esse é o eterno cabo de guerra do universo. | Open Subtitles | إسحبيتلكالذرات؟ هاذا هو جوهر الصراعات العنيفه بهاذا بالكون |
Bom, o problema da estrutura de larga escala do universo é que é horrivelmente complicada. | TED | مشكلة الهياكل الكبيرة الحجم الموجودة بالكون هي أنّها في غاية التّعقيد. |