"بالمدينة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cidade
        
    •   
    • na baixa
        
    • no centro
        
    Pensem na cidade em que vivem, de onde vieram. TED فكر بالمدينة التي تعيش فيها، التي تنتمي إليها.
    A polícia bloqueou todas as saídas principais da cidade. Open Subtitles الشرطة عملت حواجز على كل الطرق الرئيسية بالمدينة
    Corri a cidade inteira e estive sempre a vê-lo. Open Subtitles كنت في مناطق مختلفة بالمدينة وأراها طوال اليوم
    Rohan não estava na cidade quando Rahul foi embora. Open Subtitles روهان لم يكن بالمدينة عندما غادر راهول المنزل
    Sim, estava a visitar a cidade e vi-te aqui. Open Subtitles لقد كنت أتجول بالمدينة ورأيتك في هذا الممر
    A única da cidade. O Carniceiro de Bay Harbor. Open Subtitles الداعر الوحيد بالمدينة يا عزيزي، سفّاح مرفأ الخليج
    Estão espalhadas pela cidade. Está tão perto quanto qualquer outro. Open Subtitles إنهم موزعون بالمدينة كلها أنت قريب من أى منهم
    De diferentes partes da cidade, mundos diferentes, vidas diferentes. Open Subtitles أنحاء مختلفة بالمدينة حياة مختلفة و عوالم مختلفة
    em cada cruzamento da cidade, em banners de 18 por 13 metros! Open Subtitles في كل تقاطعات الطرق العامة بالمدينة في جميع اللوحات الإعلانية الضخمة
    John, há uma ou duas da espécie dela em todas as salas de desenho de moda desta cidade, Open Subtitles لو كنت مكانك يا جون لما حضرت اي من عروض الازياء بالمدينة لاننا لسنا مولعون بالتنانير
    Estou na cidade apenas uns dias. Vou levá-los ao jogo dos Blazzers. Open Subtitles أنا متواجد بالمدينة ليومين و أريد إصطحاب الأولاد إلى الألعاب النارية
    Foram registados mais de mil na cidade e sete mil no Estado. Open Subtitles هنالك أكثر من ألف مركبة مسجلة بالمدينة وسبعة آلاف في الولاية
    Sempre me sinto seguro quando estás na cidade, Frank. Open Subtitles أنا أشعر بالأمان أكثر و أنت بالمدينة فرانك
    É o único ponto na cidade onde há erva venenosa, crack, e violência sexual ao mesmo tempo. Open Subtitles المكان الوحيد بالمدينة حيث يمكنك الحصول على سم اللبلاب وكوكايين واعتداءات جنسية في الوقت ذاته
    É bem grande, certo? Maior do que o teu quarto na cidade. Open Subtitles انه كبيرة جداً ، اليس كذلك اكبر من غرفتك التي بالمدينة
    Já provei que tenho a melhor espada da cidade. Open Subtitles لقد أثبت لتوي أنني أمتلك أفضل سيف بالمدينة
    Sobre o Dutch ser o melhor restaurante novo na cidade? Open Subtitles بخصوص كون المطعم الهولندى افضل مطعم جديد بالمدينة ؟
    Eu coloquei bombas em cinco locais diferentes na cidade. Open Subtitles لقد وضعت القنابل في 5 أمكان مختلفة بالمدينة.
    Antes de perguntar, agradeço pelos melhores bolinhos de caranguejo da cidade. Open Subtitles قبل سؤالك، أريد أن أشكرك علي أفضل فطائر سلطعون بالمدينة.
    Digo, as pessoas chegam , trabalham na fábrica durante algum tempo, depois ficam aborrecidas e elas, sabem, mudam-se. Open Subtitles أعني، يمرّ الناس بالمدينة ويعملون في المصنع فترة ثمّ يملّون ويضجرون، وكما تعلم، يمضون في حياتهم.
    Não, por acaso não posso. Vou-me encontrar com um amigo na baixa. Open Subtitles لا , بالاوقع علي الخروج لمقابلة صديق بالمدينة
    Cresci em bairros de apartamentos no centro da cidade. TED لقد نشأت في منطقة سكنية داخل الأحياء الفقيرة بالمدينة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more