"بالمرحلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a fase
        
    • nível
        
    • na fase
        
    Como obtiveste autorização para a fase três? Open Subtitles كيف حصلت على الترخيص للقيام بالمرحلة الثالثة ؟
    Há 14 meses, eles iniciaram a fase 2 do projecto. Open Subtitles فقبل 14 شهراً، بدأوا بالمرحلة الثانية من المشروع
    Tens de tomar um banho longo e relaxante enquanto eu inicio a fase dois, a transferência para a anatomia substituta. Open Subtitles أريد منكِ أخذ حمامي فقاعي لمده طويله عندما أبدأ بالمرحلة الثانيه تحميل ترشيح الأستبدال
    - Para lado nenhum ainda. Primeiro tem de passar pelo nível 3, a transformação. Open Subtitles ليس لاي مكان يجب عليك اولا المرور بالمرحلة الثالثة
    Bem-vindos ao nível final da corrida mortal. Open Subtitles مرحباً بكم بالمرحلة النهائية من سباق الموت
    Detectaram-no cedo, na fase um, e ela está a ter o Cadillac da quimioterapia. Open Subtitles لقد امسكوا به مبكراً, إنه بالمرحلة الأولى ستحضى بعلاج كيميائي فاخر لا, ستكون على ما يرام
    Estou na fase 12 do programa. Open Subtitles انظر,انا بالمرحلة الثانية عشر من لبرنامج.
    A que se seguiu a fase quatro, uma série de epifanias. Open Subtitles هذا كان متبوع بالمرحلة الرابعة اندفاعللطقوس...
    Vamos começar a fase dois. Open Subtitles دعنا نبدأ بالمرحلة الثانية.
    Começar a fase um. Open Subtitles ابدأ بالمرحلة الأولى
    Iniciar a fase dois. Open Subtitles ابدأ بالمرحلة الثانية
    Junte-se a eles, subscreva a fase final agora! Open Subtitles اشترك بالمرحلة الأخيرة الآن
    Acelera para a fase dois. Open Subtitles للتعجيل بالمرحلة الثانية.
    Que tem ele a ver com a fase 2? Open Subtitles ماهي علاقته بالمرحلة الثانية؟
    Chamo a isto a fase quatro-barra-sete-B. Open Subtitles أدعوها بالمرحلة 4 -7 ب
    Teria de começar no nível um, que é onde está o lixo todo. Open Subtitles كان علي البدأ بالمرحلة الأولى حيث يوجد كل قمامة حديقة القبو
    Sei que ela foi diagnosticada há dois meses com cancro pancreático, nível quatro. Open Subtitles أنا أعلن أنه تم تشخيصها قبل شهرين بالمرحلة الرابعة من سرطان البنكرياس
    Podem encontrar uma forma de influenciarem as tribos em que estão e gentilmente as empurrarem para a frente, ao longo destas fases tribais até ao que chamamos nível Cinco, que é o topo da montanha. TED إذا أستطعت إيجاد طريق لأخذ القبائل التي أنت فيها ودفعها قدماً الى الأمام، بجانب مراحل هذه القبيلة لما نسميه بالمرحلة الخامسة، التي هي قمة الجبل.
    Faria de tudo para não lhe dizer isso, mas, na fase 2, a encefalite causada pelo sarampo é fatal. Open Subtitles أود القيام بأي شيء لكي لا اقول لكِ ذلك, لكن بالمرحلة الثانية, يكون التهاب الددماغ الناتج عن الحصبة مميتاً,
    Agora, estamos na fase Seis... pandemia global. Open Subtitles . نحن الأن بالمرحلة السادسة . وباء عالمي
    Um homem não conseguiria arrancar o seu próprio braço à dentada para se libertar... mas, um homem na "Fase Dois" da mutação poderia. Open Subtitles لا يستطيع أي شخص قضمذراعهليتحرر.. ولكن شخص بالمرحلة الثانية من التحول يمكنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more