"بالمكوث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ficar
        
    A deixares a ex ficar contigo quando estás com outra pessoa? Open Subtitles تسمح لزوجة سابقة بالمكوث معك عندما تكون مع شخص آخر؟
    Bem, de qualquer forma queria agradecer por me ter deixado ficar aqui. Open Subtitles على أيّ حال، فقط أريد أنّ أشكرك .لسماحك ليّ بالمكوث هُنا
    Quantas criadas ou quanto pessoal da cozinha poderá ficar? Open Subtitles كم من الخادمات وطاقم المطبخ ستسمح لهم بالمكوث ؟
    Gostarias de ficar aqui comigo por mais um tempo? Open Subtitles أترغب بالمكوث هنا معي لفترةٍ أطول قليلاً؟
    Queres ficar duas horas de descompressão? Open Subtitles أترغب بالمكوث لمدة ساعتين لكى ينخفض ضغط دمك
    Não acredito que estás a deixar a tua ex-mulher ficar contigo, connosco. Open Subtitles لا أصدّق حقاً أنّك تسمح لزوجتك السابقة بالمكوث معك، معنا.
    Queria agradecer por me deixarem ficar aqui. Open Subtitles ‫أريد فقط إخباركم بأني شاكر ‫لسماحكم لي بالمكوث هنا.
    Agora, só posso deixar ficar ali um certo tipo de rapariga. Open Subtitles الآن، يمكنني فقط أن أسمح لفتاة معينة بالمكوث هناك.
    O FBI deixa-me ficar aqui. Sabes... Open Subtitles المكتب الفيدراليّ يسمح لي بالمكوث هنا، لست واثقًا.
    Se eles soubessem o que eu sei, nunca o deixavam ficar. Open Subtitles ‫لو كانا يعرفان ما أعرفه، لما سمحا له بالمكوث
    Dirão que deixares uma antiga prostituta ficar em tua casa, foi bondade tua, e a miúda roubou-te e pirou-se. Open Subtitles سيقول إنك سمحت لعاملة جنس سابقة بالمكوث في منزلك بناءً على طيبة قلبك ثم فرت الفتاة
    Obrigado por me deixares ficar mais uma semana. Open Subtitles شكرا لسماحك لي بالمكوث أسبوع إضافي
    Vocês têm que ficar aqui. Open Subtitles ايها الاصدقاء عليكم بالمكوث هنا
    Quer dizer, se ainda quiser ficar. Open Subtitles هذا إن كنت لا تزال ترغب بالمكوث
    E podes perguntar à mãe dele se amanhã também podes ficar lá? Open Subtitles هل استطيع طلب امه بالمكوث ليلة غد ايضا؟
    Tens a certeza que não queres ficar mais um pouco? Open Subtitles متأكد أنك لا ترغب بالمكوث قليلاً؟
    Meus pais deixaram ele ficar até resolver as coisas. Open Subtitles سمح له والداي بالمكوث حتى يجد حلاً
    Nós estávamos a pensar ficar por aqui. É seguro? Open Subtitles نحن نفكر بالمكوث هنا هل الوضع آمن؟
    É casa de verão favorita do meu pai e ele nunca deixa ninguém ficar. Open Subtitles إنه منزل والدي المفضل لقضاء الصيف ولا يسمح لأي أحد بالمكوث فيه إذاً...
    Obrigado por me deixar ficar esta noite. Open Subtitles . شكراً لسمحك لي بالمكوث الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more