"بالنسبة إليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para ele
        
    para ele, é tudo mecânica quântica e realidades paralelas. Open Subtitles ..عبارة عن مكانيكا الكم وحقائق متوازية بالنسبة إليه
    Mas agora percebo. Não és um irmão para ele. Open Subtitles لكنّي الآن فهمت، إنّك لست أخًا بالنسبة إليه.
    Era real para ele, senão não pareceria tão viva. Open Subtitles لقد كانت حقيقية بالنسبة إليه و إلا لما بدت و كأنها حية هكذا
    Perdeu a esperança de um dia obter a salvação. Mas Deus para ele era mais do que punições. Open Subtitles لقد يئس أكتر من أى وقت مضى من الوصول للخلاص لكن الله بالنسبة إليه كان اكثر من كونه عقاب.
    Deslizar para ele era como uma caixa de fósforos. Open Subtitles الإنرلاق بالنسبة إليه كان مثل علبة الكبريت
    Acho que somos apenas formas esbatidas para ele, agora. Open Subtitles أعتقد أنّنا مجرّد طيفين بالنسبة إليه الآن.
    Este colar era valioso, para ele. Veio buscá-lo e nós matámo-lo. Open Subtitles القلاده كانت ثمينه بالنسبة إليه , لقد عاد لأجلها ونحن قتلناه
    Uma noiva por encomenda seria mais um objecto para ele. Open Subtitles طلب عروس في البريد كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ بالنسبة إليه شيء مثل هذه الأسلحةِ
    A loja da família significava muito para ele. Open Subtitles عَنى المخزنُ العائلي الكثير بالنسبة إليه.
    Não é nada para ele, senão um objecto útil. Open Subtitles لا تعنين شيئاً بالنسبة إليه سوى كونكِ مجرّد غرض مفيد
    para ele, vocês são apenas... sacos imundos de pus. Open Subtitles .. بالنسبة إليه, أنتما مجرّد أكياس قذرة مليئة بالصديد
    Nem sabia que existia para ele, então... Open Subtitles حتى لَم أكن أعلم إذا كنت موجوداً بالنسبة إليه أم لا.
    Talvez seja bom para ele. Open Subtitles حسناً، ربما يكون الأمر جيداً بالنسبة إليه
    Nem sempre pensámos que ele era o melhor chefe de família, mas sabemos que não havia nada mais importante para ele do que a família. Open Subtitles لم نكن نعتقد ابداً إنه رب عائلة عظيم لكننا نعلم إن لا شيء اكثر اهمية من العائلة بالنسبة إليه
    Um corpo morto e mal cheiroso a rastejar com larvas é como sorvete para ele. Open Subtitles الميتة ، الجثة النتنة مع الديدان الزاحفة إنه مثل الآيس الكريم بالنسبة إليه
    Quer dizer, costumava ser invisível para ele, mas agora ele não para de olhar para mim, Open Subtitles أعني , كنت غير مرئي بالنسبة إليه و لكن الآن , هو لا يحيد بصره عني
    para ele, vinte milhões são trocos. Estou curiosa. Open Subtitles تعتبر 20 مليون دولار مجرد فكّة بالنسبة إليه.
    Ela disse-me que eu era só uma acompanhante, que não significava nada para ele. Open Subtitles أخبرني أنني مجرد عاهرة أنني لا أعني أيّ شيء بالنسبة إليه
    A Empire é tudo para ele, sem ela, ele está totalmente perdido. Open Subtitles الإمبراطوريّة هي كلّ شيء بالنسبة إليه و من دونها، هو ضائع تماماً
    Isto significava tudo para ele e tu tiraste-lhe isso. Open Subtitles هذا كان كل شيء بالنسبة إليه وأنت اخذت منه ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more