"بالنظر إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Dada a
        
    • tendo em conta
        
    • Olhando para
        
    • olhar para
        
    • Dado o
        
    • observando
        
    • considerando a
        
    • Pelo
        
    • Dadas
        
    • pela
        
    • Vendo
        
    • ver
        
    • quando olhamos para
        
    Dada a situação que surgiu entre nós. De carácter pessoal. Open Subtitles بالنظر إلى الموقف الذي ظهر بيننا فهو موقف شخصي
    Creio que o meu alarmismo é apropriado, Dada a situação. Open Subtitles أعتقد أن تنبيهي كان مناسبا بالنظر إلى أن الفيلم
    Parece magro, mas tendo em conta o que sofreu, parece bem. Open Subtitles يبدو نحيفاً نوعاً ما لكن بالنظر إلى كل ما فعله
    Serias difícil de substituir, tendo em conta as tuas capacidades. Open Subtitles أظن أن أستبدالك سيكون صعباً بالنظر إلى مهاراتك الكثيرة
    Olhando para as opções, vês que o 16 está à vista. TED بالنظر إلى الخيارات، فأنت ترى أن الرقم 16 في صالحك.
    Concluiu isso tudo só de olhar para esse braço? Open Subtitles قرّرت كلّ ذلك فقط بالنظر إلى ذلك الذراع؟
    Dado o quanto produtivo este homem foi nos últimos dois dias, quanto mais os dois últimos meses, achei que ele teria antecedentes. Open Subtitles بالنظر إلى كثرة الإنتاج لهذا الرجل الذي كان في اليومين الماضيين ناهيك عن الشهريين أفترض أنه سيكون لديه سوابق إجرامية.
    O que é incrível, quando utilizamos esta tecnología, — por exemplo, observando pessoas — é que não estamos apenas cobertos por um mar de micróbios. TED والرائع، عندما تستخدم تلك التقنية، على سبيل المثال، بالنظر إلى البشر، نحن لسنا فقط مغطيّن في بحر من الميكروبات.
    Normalmente fazem o melhor que podem, Dada a sua situação. Tentam tornar os seus espaços agradáveis e acolhedores, Pelo menos, até onde podem chegar. TED إنهم يتدبرون أمورهم بأفضل طريقة ممكنة بالنظر إلى ظروفهم، و يحاولون جعل مساحاتهم تبدو جميلة و دافئة، أو على الأقل بقدر الإمكان.
    A minha dependência dos opioides era totalmente previsível Dada a quantidade que me receitaram e o tempo que durou esse tratamento. TED إدماني على المواد الأفيونية كان متوقعاً تماماً بالنظر إلى المقدار الذي وُصف لي والمدة التي وُصفتُ فيها.
    Dada a sua história você está em apuros muito maiores do que os seus amigos. Open Subtitles بالنظر إلى ماضيك أنت مشكلة خطيرة أكثر من أصدقائك
    Penso que Dada a fragilidade da pele, há uma grande possibilidade de... a artéria poder rebentar? Open Subtitles , بالنظر إلى تلك الشريحة الرقيقة من الجلد هناك احتمال كبير أن شريانه سينفجر؟
    O que não admira, tendo em conta a situação familiar. Open Subtitles و هذا ليس مستغربًا ؛ بالنظر إلى ظروف منزلها
    O custo é irrelevante, tendo em conta aquilo que pode fazer. Open Subtitles التكلفة لا علاقة لها، بالنظر إلى كل ما يمكنها فعله.
    E acho perfeitamente aceitável tendo em conta tudo o que tens passado. Open Subtitles وأظن أن ذلك مقبول جداً بالنظر إلى كل ما مررت به
    Agora, digam-me. Olhando para essas duas opções, qual é a melhor? Open Subtitles والآن , أخبروني بالنظر إلى هاذين الرأيين , أيهما الأفضل؟
    A olhar para o tempo, era a véspera do assassinato. Open Subtitles بالنظر إلى الوقت, إنه اليوم الذي يسبق يوم الجريمة
    Achei que podia precisar de alguma ajuda, Dado o número de pessoas que podem ser o criminoso. Open Subtitles ظننت أنه بأمكانك استخدام بعض المساعدة بالنظر إلى عدد الناس يمكن أن يكون الجاني معهم
    É assim que medimos a empatia nas crianças, observando como elas reagem às pessoas infelizes. TED في الواقع هذه طريقة قياسنا للتعاطف لدى الأطفال، بالنظر إلى طريقة تعاملهم مع الأفراد الحزينين.
    É um alivio, considerando a confusão que eu fiz Open Subtitles هذا مريح ، بالنظر إلى الفوضى التي فعلتها
    A julgar Pelo seu sucesso, parece que fizeste a escolha certa. Open Subtitles ولكن , بالنظر إلى إنجازاتكِ فيبدو أنكِ قمتِ بالإختيار الصحيح
    Dadas as particularidades do teu inimigo, infelizmente, és vital. Open Subtitles بالنظر إلى مقومات عدوكم للأسف، لك دورٌ حيوي
    Acho que foi a 20 de julho de 1969, Quando, pela primeira vez, o homem olhou para o planeta Terra. TED أعتقد أنه كان في 20 يوليو 1969م، عندما، وللمرة الأولى، تمكن الرجل بالنظر إلى الوراء الى كوكب الأرض.
    Vendo este filme, a questão inevitável Open Subtitles بالنظر إلى هذه الصورة السؤال الذي يطرح نفسه عليّ..
    É uma forma completamente diferente de ver as coisas. Open Subtitles و هي طريقة مُغايرة تماماً بالنظر إلى هذا.
    Mas quando olhamos para os detalhes, acho que alcançámos o equilíbrio certo. Open Subtitles ولكن بالنظر إلى التفاصيل، ونحن هنا نتحدث أنا وجدنا توازنا جيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more