em nome do governo dos Estados Unidos, irei comandar este avião. | Open Subtitles | بالنيابة عن حكومة الولايات المتحدة الأمريكية أنا أصادر هذه الطائرة |
Todas as reclamações contra os antigos proprietários serão... Assinado em nome do Prime Marítima Bank, de Miami. | Open Subtitles | كل الإدعائات ضد المالكين السابقين ستحال للقضاء و قعت بالنيابة عن البنك الدولي فرع ميامي |
em nome do Hal e de mim próprio, desejo tudo de bom para os vossos eus, presente e futuro. | TED | بالنيابة عن نفسي، و عن هال اتمنى لكم الخير الأمثل سواء لنفسكم الحاضرة أو لتلك المستقبلية |
Portanto, sim, em nome da minha firma, aceito o vosso dinheiro. | Open Subtitles | لذا أجل، بالنيابة عن شركتى أنا أقبل نقودك شكراً لك |
Estou a ligar em nome da Claire Dunphy, pelo Município. | Open Subtitles | انا اتصل بالنيابة عن كلير دانفي المرشحة لمجلس المدينة |
Aceito este prémio em nome de todos os seguidores. | Open Subtitles | أتشرّف بقبولها بالنيابة عن كل التابعين بكل مكان |
Creio poder falar Em nome dos dois. | Open Subtitles | أجل، لقد تحدثنا، ويمكنني التحدث بالنيابة عن كلينا في ذلك |
em nome do Hospital de Charlottetown, quero dar o nosso obrigado a Sra. Amelia Evans por nos agraciar com uma apresentação tão tocante em favor do benefício de hoje. | Open Subtitles | بالنيابة عن مستشفى تشارلتون, أود أن أقدم امتناننا العميق للسيدة إميليا إيفانس لتشريفنا بمثل هذا الأداء الشيق المؤثر |
Quero agradecer em nome do grupo. E espero que tenhamos passado na audição. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم بالنيابة عن الفرقة وآمل أن ننجح في إختبار التقدم |
em nome do Governador quero agradecer a Fei-Hong pela sua participação na recuperação das antiguidades roubadas e na detenção do Embaixador. | Open Subtitles | بالنيابة عن الحاكم أريد أن أشكر فى هونج لدوره في استرجاع الأثار المسروقة و القبض على السفير |
em nome do presidente dos Estados Unidos da América apresento esta bandeira como um sinal de agradecimento pelos honoráveis serviços prestados pelo seu marido, Major John Sullivan. | Open Subtitles | بالنيابة عن رئيس الولايات المتحدة وشعبها العظيم ابدي هذا العلم على شرف الخدمة المعطاه |
Sim, estou ligando em nome do Sr. Paul Rivers. | Open Subtitles | نعم , أتصل بالنيابة عن السّيد بول ريفرز |
Adiante, eu gostaria de agradecer a todos por terem vindo... e acho que falo em nome do Bobby e da Peggy... | Open Subtitles | على اية حال اود ان اشكركم لمجيئكم واعتقد اني اتحدث بالنيابة عن بوبي وبيجي |
Porque foi instruído para vir atrás de nós em nome da SEC. | Open Subtitles | لأنهُ أُمر بأن يتقصى أمرنا بالنيابة عن لجنةِ الأوراقِ المالية والبورصات. |
Não posso permitir que fale em nome da Casa Branca. | Open Subtitles | لا يمكن أن أتركك تتحدث بالنيابة عن البيت الأبيض |
Doutora, porque não falou em nome da sua cliente hoje? | Open Subtitles | أيتها المحامية، لماذا لا تتكلمين بالنيابة عن موكلتك اليوم؟ |
em nome da Sra. Wilkes e da Sra. Hamilton. | Open Subtitles | بالنيابة عن السيدة ويلكس والسيدة هاميلتون |
em nome da American Travelways, bem-vindos a bordo do Voo 282 para Roma, e depois para Nova lorque. | Open Subtitles | بالنيابة عن الخطوط الجوية الأمريكية نرحب بكم في تكملة الرحلة 282... الى روما ثم الى نيويورك |
Em nome de todos os Visitantes, quero agradecer calorosamente aos Estados Unidos. | Open Subtitles | بالنيابة عن كل الزائرين، أريد التعبير عن امتناني الحار للولايات المتحدة |
Ao processar o Estado em nome de presidiários e ex-presidiários, por queixas da estadia deles na prisão. | Open Subtitles | بمقاضاة الدولة، بالنيابة عن سجناء سابقين، و مُدانين سابقين الذين يدعون المظالم، وهم خلف القضبان |
Em nome dos trabalhadores, senhor... desejo-lhe um feliz aniversário. | Open Subtitles | بالنيابة عن العمّال يا سيدي أتمنى لك عيد ميلاد سعيد |
Talvez se formos até à imprensa em defesa dos interesses do Quinn... o Professor recue. | Open Subtitles | ربما لو أننا قد إتجهنا للصحافة بالنيابة عن كوين فإن البروفيسور سوف يتحطم |
Por favor senhora, em nome do meu chefe eu lhe peço. | Open Subtitles | أرجوكِ يا سيدتي أنا أطلب منكِ بالنيابة عن رئيسي |
Entregas-lhe em nome do seu pai? | Open Subtitles | إن قدمت له تلك الهدية بالنيابة عن والده |