"بالها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mente
        
    • passa com
        
    - Sim. Tenho a certeza que era isto que tinha em mente. Open Subtitles صحيح , انا متأكدة بأن هذا ما خطر في بالها
    É um tiro no escuro, mas eu gostava de colocar a sua mente em repouso. Open Subtitles قد تكون فرصة حدوث ذلك ضعيفة, و لكني أفضل أن أريح بالها
    Depois de fazê-la esperar aqui dentro... dar os parabéns não deve ser a primeira coisa na mente dela. Open Subtitles , بعد جعلها تنتظر في الداخل التهنئة قد لاتكون أول شيء على بالها
    - Que se passa com ela hoje? Open Subtitles ـ ما بالها اليوم؟
    McNulty, o que se passa com isto? Open Subtitles مكنلتي) ، ما بالها ؟
    Não sei quem seria escolhido para ser o pai, mas sem dúvida já há um candidato em mente. Open Subtitles لا أعرف من قد تختار ليكون كالأب. ولكن لا شك كان لديها مرشح في بالها.
    Parece que ela tem outras coisas em mente. Open Subtitles يبدو إنّ هنالكَ أُموراً أُخرى تشغل بالها
    Acho que ela tem um criminoso em mente, mas não apareceu ninguém nos ficheiros dela. Open Subtitles أعتقد أنّ في بالها مذنب ما ولكن لم يجد أحد شيء في ملفاتها
    A menor pressão sobre a mente dela pode levá-la à loucura. Open Subtitles قليل من الضغط على بالها يمكن أن يجنّنها
    Deve ter algo em grande em mente. Open Subtitles لا بد من وجود شيء أكبر في بالها
    Ao conceder-lhe uma entrevista, o meu único motivo era persuadi-lo a voltar para ela e ver o que pode ser feito para lhe aliviar a mente. Open Subtitles ولقد قابلته بدافع واحد وهو إقناعها بالعودة إليها - ورؤية ما يمكن فعله لأريح بالها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more