"بتصديق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acreditas
        
    • crer
        
    • em acreditar
        
    • acredite
        
    • acreditar no
        
    Se acreditas o que o Carlos disse, porque me salvaste? Open Subtitles إذا قمت بتصديق ماقاله كارلوس , لماذا لم تدعه يقتلنـى ؟ لمـاذا فعلـت مافعلته ؟
    - Não me digas que acreditas nas mentiras do Fry. - Conta-me! Open Subtitles يبدوا ذلك معقولاً- قل لي أنك لم تبدا بتصديق كذب فراي-
    Se estiveres aqui fechada por muito tempo começas a crer que estás maluca. Open Subtitles لو ظللت به لمده تبدأين بتصديق أنك مجنونه
    Um testemunho ao facto de que todos podem ser levados a crer numa mentira. Open Subtitles الاختبار على حقيقة أن أي شيء يمكن خداعه بتصديق الكذبة
    Sim! "Independível" e, e egoísta, e francamente, eu sou um idiota em acreditar em mim que poderia depender de você quando eu precisá-se desesperadamente do meu irmão para buscar minha criança na escola. Open Subtitles فقد وهمت نفسي بتصديق.. أنني عندما احتاج أخي بشدة كي يقل ابني من المدرسة..
    Fui um tolo em acreditar que o amor poderia prevalecer sobre o ódio. Open Subtitles كنتُ أحمقًا بتصديق أن الحبَّ بإمكانه السيادة على الكُرهِ.
    Como queres que acredite numa palavra do que dizes? Open Subtitles كيف من المفترض علي بحق الجحيم بتصديق كلمة من ما تقول؟
    Agora estás casado. Então começa a acreditar no que eu te digo para acreditares! E não me belisques! Open Subtitles لذا إبدأ بتصديق ما أخبرك به ولا تخالفني
    E... e tu acreditas porque precisas de acreditar. Open Subtitles و .. قمتُ بتصديق ذلك لأنّك تودين تصديق ذلك
    Um demónio diz-te onde vai estar o Satanás, e tu simplesmente acreditas? Open Subtitles -إذاً , قام كائن شرير بإخباركَ بمكان الشرير -و قمتَ أنتَ بتصديق كلامه ؟
    Custa-me a crer, tendo em conta aquele mealheiro que tens escondido atrás da porta do quarto, que tens enchido com todos os trocos possíveis desde os 15 anos. Open Subtitles أجد صعوبة بتصديق ذلك نظراً للحصالة الكبيرة التي تشبه الألوان و التي من المحتمل أنك قمتَ بإخفائها خلف باب غرفة نومك و التي كنتُ تملؤها بالعملات الزائدة
    Podes crer que sim, hombre. Open Subtitles عليك بتصديق هذا يا رجل
    Quer dizer que foi levado a crer. Open Subtitles تعني أقنعوه بتصديق ذلك
    Não desejo perseguir os católicos, mas tenho dificuldade em acreditar que são leais à Coroa. Open Subtitles ليس لديّ رغبة كبيرة لإضطهاد الكاثوليك، لكني أجد صعوبةً بتصديق أنهم موالين للتاج
    Carson não tem dificuldade em acreditar no pior sobre mim. Open Subtitles و مع ذلك، السيد "كارسون" لا يوجد لديهِ صعوبة بتصديق الأسوأ مني
    Tenho dificuldade em acreditar nisso. Open Subtitles -أجدُ صعوبةً بتصديق ذلك .
    Eu sou generoso. acredite. Open Subtitles أنا رجل كريم، عليك بتصديق ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more