Ela acaba sempre as entrevistas a beijar os entrevistados? | Open Subtitles | هل تنهي كلوي مقابلاتها دائماً بتقبيل من تقابلهم |
Não vais beijar a minha mulher outra vez, pois não? | Open Subtitles | إنّك لن تقوم بتقبيل زوجتي مرة أخرى.. أستفعل ذلك؟ |
E se continuares a beijar assim, as partes de ti que não funcionam acabam por funcionar como as outras. | Open Subtitles | إستمرارك بتقبيل الفتيات بهذه الطريقة يجعلك لا تستخدم كامل حواسك بشكل جيد لكنك ستتبع في النهاية شخص واحد |
Quantos anos tinha quando beijou a primeira vez? | Open Subtitles | كم كان عمرك عندما قمت بتقبيل فتاة لأول مرة ؟ |
Eu beijei esses dedos por isso trabalha para mim. | Open Subtitles | لقد قمت بتقبيل ألآصابع العزيزة حتى أنهكت قواى |
A maioria dos pais beija os filhos na testa para ver se a temperatura está alta. | Open Subtitles | معظم الاهالي يقومون بتقبيل أولادهم على جباههم ليروا ان كانت حرارة اجسادهم مرتفعة |
Se eu dei um beijo na barriga, o bebé sente? | Open Subtitles | فيما لو قمت بتقبيل بطنك هل سيشعر الطفل بذلك؟ |
Só ainda beijaste uns doze tipos cheios de bactérias. | Open Subtitles | لقد قمت بتقبيل الكثير من الغرباء و لم يرفضوك عندما نظروا إلى وجهك |
Sempre que pensares em beijar um rapaz, imagina isto sob a roupa. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ تفكرين بتقبيل شاب، اُريدُك أَنْ تُصوّرى لِبس هذا تحت فستانكَ. |
Ás vezes a Big Momma gosta de beijar os amigos, só isso. | Open Subtitles | أحيانا ماما الكبيرة قد تشعر بتقبيل بعض الناس |
A não ser que um dos teus segredos envolva beijar uma rapariga, eu não preciso de sabê-los. | Open Subtitles | إلا إن كـانت أسرارك تتعلق بتقبيل فتـاة فلا أريد سمـاعهـا |
Ele acaba a beijar uma rapariga enquanto ele está num encontro com outra. | Open Subtitles | فينتهي به الأمر بتقبيل فتاة بينما هو في موعد مع أخرى |
Mas, para surpresa da Maeby, ela não gostou de beijar o Steve Holt. Cheiras como a minha mãe. | Open Subtitles | و لكن مايبى تفاجات انها لم تستمتع بتقبيل ستيف هولت |
Não há nada de errado em beijar alguém assim. | Open Subtitles | لا يوجد شئ خاطئ بتقبيل شخص بهذه الطريقة |
Dizem por aí que... beijou as mãos certas. | Open Subtitles | الكلام المنتشر فى الأرجاء أنه قام بتقبيل الأيادى المناسبه |
Este é o homem, todo esfarrapado e de roupa rasgada, que beijou a donzela desamparada. | Open Subtitles | كان هناك رجل قوي وممزق قام بتقبيل العذراء البائسة |
A fada da noite beijou a minha bochecha? | Open Subtitles | هل قامت جنّية الآحلام بتقبيل خدّي؟ |
Eu ajudava mas ainda não beijei uma humana. | Open Subtitles | سأساعدك ، لكن أرغب بتقبيل فتاة بشرية قبلاً |
O amante... beija os contornos do traseiro... onde une com a parte superior das coxas. | Open Subtitles | عشيقها يقوم بتقبيل مؤخرتها ...من علي الحافة .تماما حيث تلتقي مع أعلي الفخذ |
Para desagravar-Lhe, vão dar todas um beijo no seu pezinho, como sinal de amor e submissão. | Open Subtitles | ، و لإصلاح ذلك ستقومن جميعا بتقبيل حذاء ، هذا التمثال كعلامة للحب و الخضوع |
- Já alguma vez beijaste a pedra Blarney? | Open Subtitles | هل قمت بتقبيل صخرة بلانبري من قبل ؟ |
Gostei quando ordenaste aquelas duas raparigas para se beijarem. | Open Subtitles | اعجبني حين حكمت على تلك الفتاتين بتقبيل بعضهم |
Curti com uma stripper, ontem à noite. | Open Subtitles | .لقد قمت بتقبيل راقصة متعرية يوم أمس |
- Muito agradecida! - Posso beijar-lhe a mão? | Open Subtitles | شكرا جزيلا لك- هلا سمحت لي بتقبيل يدك؟ |