"بتهور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • impulsivamente
        
    • imprudente
        
    • perigosa
        
    • imprudentemente
        
    • precipitadamente
        
    • impulsiva
        
    • de cabeça
        
    • cegamente
        
    • imprudentes
        
    • irresponsável
        
    Ela não partiu impulsivamente. Falou nisso durante meses. Open Subtitles لم تغادر ذلك بتهور فهى تحدثت عن ذلك لشهور
    estava emotiva e as pessoas agem impulsivamente. Open Subtitles , كنتى فى وقت حساس بالنسبة لكى والناس تتصرف بتهور فى هذه الاوقات
    "'Se encontrar alguém de tal forma imprudente "que passe três vezes por estas rochas, será reduzido a cascalho. Open Subtitles لو حاول إطلاق أحدهم بتهور للمرور عبر هذه الصخرة ثلاث مرات، فسيتحطمون إلى جزئيات صغيرة
    A conduzir de forma imprudente. 117ª com a Pacific. Open Subtitles يقود بتهور عند تقاطع 117 و باسيفيك
    Existem acusações sérias. Condução perigosa. Open Subtitles هناك اتهامات خطيرة موجهة لك القيادة بتهور
    Pôs a vida dela imprudentemente em perigo e depois permaneceu ali e viu-a morrer. Open Subtitles هل خطر بتهور حياتها ثم وقفت هناك وشاهد لها يموت.
    O conde de Surrey, ao atacar precipitadamente as tropas de abastecimento francesas em Saint-Etiene, a pouca distância de Boulogne, perdeu mais de seiscentos homens, bem como todos os capitães e cavalheiros, que, por alguma razão, ele colocou na linha da frente. Open Subtitles ايرل ساري هاجم بتهور قوى العرض الفرنسية في سان اتيان, التي تبعد قليلا عن بولوني وقد خسر اكثر من 600 رجل
    Simplesmente ajo impulsivamente e depois entro em parafuso. Open Subtitles بل أتصرف بتهور فحسب، وبعدها يتملكني الهلع بعد إدراكي الحقيقة
    Então não estais zangada comigo por agir impulsivamente? Open Subtitles لذا ، انت لست غاضب منى ؟ لتصرفى بتهور ؟
    Sinto que os meus colegas estão a agir impulsivamente. Open Subtitles أشعر بزملائي يتصرفون بتهور.
    E depois foste imprudente com aquele policia que... Open Subtitles وبعد ذلك تتصرفي بتهور ...مع ذلك الشرطي الذي
    Mas, não podes ser imprudente. Open Subtitles لكن ليس بتهور كل هؤلاء الذين تحولوا
    Estava a conduzir de forma imprudente. Open Subtitles كانت تقود بتهور
    Homem de 45 anos, conduzia um Scion e tem multas por condução perigosa. Open Subtitles ماذا لديك؟ رجل بعمر 45 سنة، بثلاث مخالفات قيادة بتهور بسيارة سيون
    Homem de 45 anos, conduzia um Scion e tem multas por condução perigosa. Open Subtitles ماذا لديك؟ رجل بعمر 45 سنة، بثلاث مخالفات قيادة بتهور بسيارة سيون
    A jogar aqui imprudentemente com a tua bela mente, a comer carne de cavalo e as migalhas. Open Subtitles بالخارج هنا تلعب بتهور في وحلك الجميل. وتأكل لحم الخيول والفتات.
    Ansiosos pela riqueza fácil, eles adentraram precipitadamente na Era do Gelo. Open Subtitles آملين فى الحصول علي ثروة سهلة سـاروا بتهور خلال عصر جليدي .
    Acho que é uma grande decisão, e não o devemos fazer de forma impulsiva. Open Subtitles أعتقد أنه قرار كبير جدا و لا نريد أن نتخذه بتهور
    "Ali está Montag, a correr de cabeça para a armadilha." Open Subtitles هناك مونتاج .. يجرى بتهور نحو الفخ
    Suas opiniões podem ser diferentes das deles Eu não espero que vocês obedeçam cegamente os seus desejos Mas ouvi-los sempre, e ganhar a partir de sua experiência. Open Subtitles قد تختلف آراءكن عن آراءهم لا أتوقع منكن أن تطيعن أوامرهم بتهور لكن إستمعن إليهم للإستفادة من خبرتهم
    Isto é horrível, sem dúvida, mas não devemos ser imprudentes. Open Subtitles هذا فظيعٌ و لا شك لكن لا يجب أن نتصرف بتهور
    Como é que podes ser tão irresponsável? Open Subtitles كيف تتصرفين بتهور هكذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more