"بجلد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pele
        
    • açoitar
        
    • couro
        
    A minha cabeça ficou aberta desde a frente, e a pele levantou, via-se o crânio por baixo. TED رأسي كان فيه جرح مفتوح عبرالجبهة ، بجلد مشدود نحو الخلف ، كاشفاً الجمجمة تحته.
    tiram partido dele. Os patins dos trenós eram feitos de peixes envolvidos em pele de rena. TED فركائز زلاقاتهم كانت مصنوعة في الأساس من السمك وملفوفة بجلد حيوان الرنة
    Os estofos eram de pele de leopardo e tinha um telefone dourado. Open Subtitles كان كل شيء مغلفا ..بجلد النمر. و بها هاتف خاص مطلي بالذهب.
    Qual devo açoitar primeiro? Open Subtitles أي واحد يجب أن بجلد أولا؟
    - Vou mandar açoitar o Mike Burns. Open Subtitles "سوف اقوم بجلد "مايك بيرنز
    - Acreditem ou não.. Acreditem ou não Mary Lou é de facto o mesmo que o Mary Jane, mas em couro preto. Open Subtitles صدقوا أو لا أن ماري لو هو نفس ماري جين و لكن بجلد أسود
    Usava pele de porco quando a conheci. Agora, de crocodilo. Open Subtitles لقد كانت ترتدي جلد الخنزير عندما قابلتها و الآن بجلد التمساح.
    E estava aquela bonita rapariga com a pele dourada... que usava simplesmente uma saia curta, que se ajustava à sua pele como um gorro. Open Subtitles ورأيت ذلك الشبح بجلد ذهبي جميل وهو يرتدي تنورة مثل فتيات المدارس الجلد كان صلباً
    Se quiser, vá lá ver. Até um velho sai com pele de um bebé. Open Subtitles إذا أردتِ, إذهبي وخذي غطسة حتى عجوزٌ مجعّدة سترجِع بجلد الطفل الرضيع الناعم
    Os Cherokees envolviam a barriga das mulheres grávidas em pele de cobra. Open Subtitles كان الهنود الحمر يحزّمون بطون نساءهم الحوامل بجلد الثعابين
    E achas que foi a Paige/pele de Porco? Open Subtitles وتعتقدين أن ذلك الشخص كان بيج الملقبه بجلد الخنزير ؟
    Quando há lua cheia, andas com a pele de um lobo? Open Subtitles عندما يصبح القمر مكتملاً هل تتجول بجلد ذئب؟
    Fechamos melhor o teu rosto. Tens uma pele lindíssima! Open Subtitles لنلقي نظرة أقرب على وجهك، فإنّك تتسمين بجلد جميل.
    Escondem-se em pele humana, vestem-se como humanos, e falam a língua dos humanos! Open Subtitles إنّهم يتنكّرون بجلد بشري ويلبسون كالبشر ويتحدّثون لغة البشر
    Depois enrolo a outra com a pele dela e bato-lhe com um taco até que morra. Open Subtitles ومن ثمّ سأغتصب الأخرى بجلد الأولى وأضربها بهراوة إلى حدّ الموت
    "Lembro-me de um doente "que, naquela altura, "não era mais do que um esqueleto "enclausurado numa pele a encolher, "incapaz de falar, "boca encrostada com candida "que era resistente aos medicamentos habituais. TED "أتذكر أحد المرضى والذي كان في هذه المرحلة ليس إلا هيكلاً عظمياً مغطى بجلد منكمش، غير قادر على الكلام وكان فمه متقشر بسبب المبيضات والتي كانت مقاومة للأدوية المعتادة.
    Olhe essa pele. Parece a pele de um bebê. Open Subtitles أنظرإلي هذا الجلد الشبيه بجلد الأطفال
    O seu pai mandou açoitar o Sutton. Open Subtitles و أمر والدكِ بجلد (ساتن)
    Todos os grandes escritores... começam com um bom livro de capa de couro... e um título respeitável. Open Subtitles كل الكتاب العظماء يبدأوا بجلد جميل وعنوان محترم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more