"بحثت عنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • procurei
        
    • Procurei-a
        
    • pesquisei
        
    É a cidade de Zinj, que procurei toda a minha vida. Open Subtitles إنها مدينة زنج التي بحثت عنها طوال حياتي
    procurei na Internet, é um daqueles traços genéticos. Open Subtitles بحثت عنها في الإنترنت إنها من الأشياء المحددة
    procurei por todos os lugares. Todos os lugares que costumávamos ir quando crianças. Ela não estava em nenhum. Open Subtitles بحثت عنها في كل مكان كنا نلعب فيه سابقاً و لم أجدها
    Procurei-a, não estava nos lavabos e nem no carro. Open Subtitles لذا بحثت عنها لم تكن بالحمام ولا بالسيارة
    Eu Procurei-a por todo o mundo, eu gostava de saber onde ela está Open Subtitles بحثت عنها في كل أنحاء العالم من يعلم أين قد تكون الآن
    Eu sei que precisam. Já os procurei. Open Subtitles انا اعلم انك تريد النظارات انا بحثت عنها فى كل مكان
    procurei no Google. Open Subtitles .. لقد بحثت عنها عبر الشبكة لو كنت تملك ذلك لكان لديك
    Eu procurei por toda a parte. Open Subtitles بحثت عنها في كل مكان. تحدثت مع كل من يسمع.
    procurei muito tempo, mas não a conseguia encontrar. Open Subtitles قطعة فى الوسط ، وقد بحثت عنها كثيراً ولم أستطع أن اعثر عليها
    procurei no Google, no Facebook. Não aparece nada. Open Subtitles بحثت عنها في الإنترنت, الفيسبوك لم أحصل على شيء
    TPM psicológica. Existe. procurei na Internet. Open Subtitles الاصابة بالدورة الشهرية امر حقيقى لقد بحثت عنها
    As digitais que procurei nos dados do FBI são deste homem. Open Subtitles البصمات التي بحثت عنها في قاعدة الإف بي آي هي لهذا الرجل
    Já a procurei por todos os lugares, ela não quer ser encontrada. Open Subtitles بحثت عنها في كلّ مكان ولا تريد أنْ يُعثر عليها
    "procurei no Google e ela é linda. TED بحثت عنها في غوغل، إنها امرأة فاتنة.
    Totoro! Totoro, a Mei perdeu-se. Eu procurei, mas não consegui encontrá-la. Open Subtitles توتورو ماي ضائعة, بحثت عنها ولم أجدها
    Eu Procurei-a por todo o mundo, eu gostava de saber onde ela está Open Subtitles بحثت عنها في كل أنحاء العالم من يعلم أين قد تكون الآن
    Procurei-a por todo o lado. Não a encontrei no aeroporto. Open Subtitles "بحثت عنها في كل مكان لم أجدها في المطار"
    Procurei-a durante duas horas. Open Subtitles لقد بحثت عنها انتظرتها لمدة ساعتين
    Procurei-a nos EUA e... Open Subtitles بحثت عنها في الولايات و أوروبا
    Procurei-a e depois pensei que talvez tivesse voltado para cá. Open Subtitles بحثت عنها وقلت ربما قد عادت لهنا.
    Não, eu pesquisei no Google, é um avião de caça. Open Subtitles لا لقد بحثت عنها في جوجل ...إنها مثل مقاتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more