Se fazes um movimento que seja... Estás a ouvir? | Open Subtitles | لكن لو قمتي بحركة واحدة, ناديا هل تسمعيني؟ |
Fazem um movimento errado, e ela mata-vos e captura-nos. | Open Subtitles | اذا قمت بحركة واحدة خاطئة فستقتلك وتقبض علينا |
Move-se à roda com um andar de bêbado sobre a cabeça num movimento muito imprevisível e extremamente lento. | TED | ما يقوم به هو أنه يتحرك بطريقة مترنحة على رأسه بحركة لا يمكن التنبؤ بها وفي غاية البطء. |
Vais fazer uma jogada, ou tenho eu de fazer tudo? | Open Subtitles | هل ستقوم بحركة أم أن علي القيام بكل شيء؟ |
Se alguém se mexer, ele morre! | Open Subtitles | تلك هي الطريقة التي ستجري بها الأمور اليوم لو قام أي شخص بحركة , فسيموت |
Ou podias ser útil e limpares-me o rabo em movimentos circulares. | Open Subtitles | او تستطيعين ان تكوني مفيدة وتمسحي مؤخرتي بحركة دائرية |
Pode prever o movimento da bola depois de sair das suas mãos? | TED | هل يمكنك التنبؤ بحركة الكرة بعد أن تترك يدك؟ |
É surpreendente, mas estudos sugerem que, depois de um movimento físico ter sido estabelecido este pode ser reforçado, ao ser imaginado. | TED | من المدهش بعض الشيء أن عدداً من الدراسات تشير إلى أنه بمجرد القيام بحركة بدنية، يمكن تحسينها فقط عن طريق تخيلها. |
O lado direito controla o movimento do braço e da perna esquerda | TED | فالنصف الأيمن يتحكم بحركة الطرفين العلوي والسفلي للجانب الأيسر من الجسم والعكس صحيح |
Chamou-se a isto o movimento para o liceu. Foi uma coisa extremamente dispendiosa. | TED | وسُميت بحركة المدرسة الثانوية، وقد كان تنفيذها مُكلفاً جذرياً. |
Uniram-se num movimento clandestino... a que chamaram OAS. | Open Subtitles | توحدوا سويا بحركة في الخفاء ودعوا أنفسهم أو أية إس. |
Estou a falar contigo, estúpido. Vamos, faz um movimento. | Open Subtitles | أنا أتحدث إليك يا أخرق هيا حاول، قم بحركة |
Um movimento teu que seja, que me ponha nervoso corro contigo do carro, na primeira saída. | Open Subtitles | لو قمتي بحركة واحدة سوف يجعلني هذا عصبي للغاية سأتوقف عند أول تقاطع و أخرجك من السيارة, هل تفهمين؟ |
Se te irritares um segundo ou se tentares impressionar uma rapariga com uma jogada, alguém pode magoar-se com gravidade. | Open Subtitles | إذا غضبت فقط لثانية أو أردت إثارة إعجاب فتاة بحركة مثيرة يمكن أن يصاب أحد إصابة خطيرة |
Ele fez uma boa jogada. | Open Subtitles | لقد قمنا بحركة صحيحة صراخك هذا لن يساعدك |
Vês, quando fazes uma jogada derivada da frustração ou ira, termina sempre em tragédia. | Open Subtitles | انظر , عندما تقوم بحركة بسبب الخيبة او السخط فهي دائما تنتهي بكارثة |
- Eu senti a Terra a mexer. - É, esse é o efeito desejado. | Open Subtitles | لقد شعرت بحركة الأرض - أجل ، هذا هو التأثير المرغوب - |
movimentos suaves e circulares, filho, e a pintura durará anos. | Open Subtitles | لا، لا، بحركة دائريّة ناعمة يا بنيّ، وسيدوم الطلاء أعواماً |
Desculpe, pensei que ele ia agir. | Open Subtitles | آسف. كل شئ بخير، لقد ظننت أنه سيقوم بحركة. |
É bem-parecido e sabe como fazer um aceno e beijo clássicos. | Open Subtitles | وهو وسيم ويجيد القيام بحركة التلويح والتقبيل التقليدية. |
O rico decidiu fazer um último golpe e como os seus 30 anos de longa festa talvez estejam a chegar ao fim levaram o máximo de troféus que podiam. | Open Subtitles | قرر الاغنياء بحركة اخيرة بعد انتهاء حفلتهم اخذ ما يستطيعون |
Um movimento na corda e de repente não conseguia mexer-se, não foi? | Open Subtitles | بحركة واحدة منه أصبحت مقيدة بالكامل، أليس كذلك؟ |