"بحصان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com um cavalo
        
    • cavalos
        
    O meu primeiro conselho é começares com um cavalo calmo e não com um cavalo selvagem. Open Subtitles اول نصيحة لى هى ان تبدأى بحصان طيب وليس مستانج مشاكس
    É aí que estás enganado. Que farias com um cavalo cuja perna estaria partida? Open Subtitles هذهِبالضبطنقطةخطأكَ، ماذا ستفعل بحصان قدمه مكسورة؟
    Algum atrasado mental estava a entupir a Ventura Boulevard com um cavalo e uma carruagem. Open Subtitles أحمق ما كان يسد فنتورا بوليفارد بحصان وعربه حنطور
    Para as fotos de botas, usamos cavalos embalsamados ou uma rapariga. Open Subtitles في صور احذية الركوب.عادة نستعين بحصان محشو او في بعض الاحيان فتاة
    Quando o khalasar partir, será preso a uma sela e obrigado a correr atrás dos cavalos enquanto conseguir. Open Subtitles ،حين يرحل الكلسار سيُربط بحصان وسيتعين عليه السير على الأقدام
    Alguma relação com um cavalo chamado Samson? Open Subtitles كوب التى وجدتها على ملابس أى ربط بحصان اسمه سامسون؟
    Que raio ia eu fazer com um cavalo de duas patas, perguntam vocês? Open Subtitles ماذا انا بحق الجحيم فاعل بحصان بساقين فقط, هل انت تسأل نفسك؟
    Os rapazes apanharam um cavalariço e duas criadas a fugirem com um cavalo roubado e alguns cálices de ouro. Open Subtitles قُبض على خادمتان وسائس في محاولة للهروب بحصان مسروق وبعض الكؤوس من الذهب
    Achas que podes vir cá com um cavalo de Troia infestado de térmitas, abanar um cheque em branco e roubar a minha filha? Open Subtitles هل تعتقدين أنك بوسعك لفت الأنظار هنا بحصان طروادة المليء بحشرة السرير لتلوحين بشيك فارغ هنا وسرقة إبنتي؟
    Sabes, eu conheço outro rapaz com um cavalo. Open Subtitles اتعلم اعرف ولدا صغيرا اخر بحصان
    Porque nada bate uma mulher com um cavalo e uma espada. Open Subtitles لان لا شيئ يهزم امرأة بحصان و سيف
    Quando chegarmos a casa da mãe, envio-te o Carroll com um cavalo fresco. Open Subtitles عندما نبلغ منزل (ما) سيأتيك (كارول) بحصان جديد.
    - Que faço eu com um cavalo chifrudo? Open Subtitles -ماذا سأفعل بحصان وحيد القرن؟
    Lembra-te como foi da última vez, pegámos numa "miúda com medo de cavalos". Open Subtitles تذكر ما حدث أخر مرة لقد اعتنينا بحصان صغير يخاف كثيراً في أجنحتنا الخاصة
    Barry, já ouviste falar em "cavalos de Tróia"? Open Subtitles و عندما تغضب" باري" هل سمعت من قبل بحصان طروادة؟ "
    Sai com um cara de 26 anos que se comunica com cavalos. Open Subtitles أنت تخرج بحصان بعمر 26 سنة whisperer.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more