Vá lá, estás a pensar no Atira a Mamã do Comboio. | Open Subtitles | بحقّك. أنت تحسبه فيلم "إلقاء أمّي من على متن القطار." |
Doutor, Vá lá, quando me cheguei a 15m daquela máquina, as coisas começaram a voar pela sala. | Open Subtitles | بحقّك يا دوكتور، حين اقتربت من تلك الآلة |
Vá lá, este deve ser o 20º grupo que te trago. Tem de haver aqui um que valha a pena. | Open Subtitles | بحقّك يا صاح، هذه تقريبًا المجموعة الـ20 التي أحضرها لك |
Por favor! Juro que não fiz nada! | Open Subtitles | لا يمكنُكَ قتلي، بحقّك أقسم أنني لم أفعل اي شيء |
Anda lá, Akim, não fazes ideia de onde veio isso? | Open Subtitles | بحقّك يا (أكيم). لا تدري مصدر هذا الشيء. |
Vamos lá homem. Achas que ia matar uma mulher que corre? | Open Subtitles | بحقّك يا رجل، هل سأقتل آنسة تهرول؟ |
Vá lá, pá! Só estamos a compor música. | Open Subtitles | بحقّك يا صاح، نحن نحاول إعداد بعض المُوسيقى فحسب |
Vá lá. Sem ressentimentos, sim? | Open Subtitles | بحقّك يا صديقي، بدون أحقاد، حسناً؟ |
Vá lá, tens oito anos de experiência médica. | Open Subtitles | بحقّك يا رجل! لديك ثمان سنوات من الخبرة الطبيّة، استخدمها! |
Vá lá, mãe. O que achas que iria acontecer? | Open Subtitles | بحقّك يا أمّي ماذا تعتقدين سيحصل؟ |
Vá lá, Mick. O que fez o Dicky por ti? | Open Subtitles | بحقّك يا (ميك)، ما الذي فعله (ديكي) من أجلك؟ |
Vá lá, meu, é o truque mais velho de todos. | Open Subtitles | بحقّك يا رجل، إنّها خدعة قديمة معهودة. |
Vá lá, Caroline. Nunca me iriam libertar. Sou demasiado importante para eles. | Open Subtitles | بحقّك يا (كارولين)، لن يتركوني طالما ما أزال مهمًّا جدًّا إليهم. |
Vá lá meu, sejamos sinceros, eu matei o homem. | Open Subtitles | بحقّك يا رجل، لنواجه الأمر لقد قتلتُ الرجل - صه |
Vá lá, miúda, gastei uma boa massa. | Open Subtitles | بحقّك يا فتاة أنفقت الكثير من المال |
Sarah, Vá lá, não te podes armar em Suiça com esta. | Open Subtitles | بحقّك يا (سارة)، لا يمكنك التزام .الحيادية في هذا الموضوع |
Por favor, só por uma noite. | Open Subtitles | بحقّك, فقط لليله واحده سننام على الأرض |
Se eu fosse assediar alguém, seria você, chef. Quero dizer, Por favor. | Open Subtitles | إن كنتُ سأتحرّش بأحدٍ، فسيكون انتَ حضرة الطّباخ، أعني، بحقّك! |
Porque achas que me ouviria? Por favor, Cami, ainda não percebeste? | Open Subtitles | بحقّك يا (كامي)، أليس واضحًا بحلول الآن كونه مولعًا بك؟ |
Eu arranjei um disfarce para o Stefan, até ele vai. Anda lá, Tyler. | Open Subtitles | اخترت لـ (ستيفان) زيًّا، حتّى هو سيحضر، بحقّك يا (تايلر). |
Vamos lá, homem. | Open Subtitles | بحقّك يا رحل، إني أعمل بأقصى جهدي |
Ora, Doutor! | Open Subtitles | بحقّك يا دوكتور، حين اقتربت من تلك الآلة |