Quero dizer-te que sou a responsável de teres cometido um erro terrível. | Open Subtitles | أريد أن أقول لك أنني مسؤولة . لأنك قمت بخطأ مريع |
Ele vai cometer um erro e usou o teu nome. | Open Subtitles | لأن يقوم بخطأ فادح و يستخدم اسمك ليقوم به. |
Foi nessa altura que cometi um erro grave, contei a uma amiga acerca da voz, e ela ficou horrorizada. | TED | ولكن حينذاك قمت بخطأ فادح، قمت بإخبار صديقة لي عن الصوت، فأصابها الهلع. |
Não é o que parece. Todos cometemos erros. | Open Subtitles | إنها ليست كما تبدو لكِ، كل شخص يقوم بخطأ في وقت ما. |
A culpa não foi de ninguém. Por vezes, a bola não joga a nosso favor. | Open Subtitles | انه ليس بخطأ أحد بعض الأوقات لا تنزل الكرة |
Pergunto-me se teremos errado, desistindo tão depressa. | Open Subtitles | وافكر ما اذا كنا قمنا بخطأ كبير عندما استسلمنا سريعا |
Eles calculavam a duração do ano solar com um erro de apenas 23 segundos, o ciclo de Vénus com uma margem de erro de apenas um dia em 6,000 anos. | Open Subtitles | قاسوا طول السنة الشمسية بخطأ مقداره 23 ثانية فقط دورة الزهرة مع خطأ بسيط |
Embora considere um erro fazeres esta viagem, quero que leves isto. | Open Subtitles | بالرغم من اعتقادي بخطأ قيامك بهذه .الرحلة |
Espero não cometer um erro ao deixar-te fazer isto. | Open Subtitles | تركت الامر لك ولكن لا تجلعنى اشعر بخطأ |
Porque, no fundo, tu sabes que estás prestes a cometer um erro enorme. | Open Subtitles | لأنه بأعماق قلبكِ تعلمين أنكِ على وشك القيام بخطأ ضخم |
E se o assassino não sabia disso, pode ter cometido um erro. | Open Subtitles | وإذا لم يكن القاتل يعلم ذلك فربما قام بخطأ |
Temos uma expressão por aqui quando alguém comete um erro. | Open Subtitles | لدينا عبارة هنا نقولها عندما يقوم أحداً بخطأ. |
Cometi um erro, e se Deus pode perdoar-me, porque é que tu não? | Open Subtitles | قمت بخطأ إذا كان الرب يستطيع أن يغفرني لما لا يمكنك أنت ؟ |
Ele está a enervar-te para que cometas um erro. Aprende com a experiência da tua mãe, mantém a cabeça no lugar. | Open Subtitles | إنه يضغط عليك ، كى تقوم بخطأ أستفد من والدتك ، واحذر.. |
Michael, o que estamos a tentar dizer é que cometemos um erro ao assumir que era da máfia. | Open Subtitles | نحاول القول أننا قمنا بخطأ التخمين أنه من المافيا. |
Mas cometeu um erro esta manhã. Portanto, qual foi? | Open Subtitles | ولكنّكَ قمت بخطأ هذا الصباح ، لذا ما الأمر؟ |
O Conde Olaf era o anterior tutor deles, que cometeu alguns erros... | Open Subtitles | الكونت أولاف هو ولى أمرهم العجوز الذى قام بخطأ فى المحكمة ماذا عن الوشم؟ |
Já te sentistes como se tivesses apenas as melhores intenções, mas tu apenas cometes erros atrás dos outros? | Open Subtitles | هل سبق لك وشعرت ان لديك أفضل النيات ولكنك تقوم بخطأ تلو الآخر فقط ؟ |
Um veterano como Vincennes poderá estar disposto a admitir a sua própria culpa... mas nunca denunciaria um colega. | Open Subtitles | شرطي متمرّس مثله قد يقرّ بخطئه، ولكن ليس بخطأ زميل. |
Amor, rastrear alguém que você ama não é errado. | Open Subtitles | عزيزتي، تطفلك على شخص ما لإنك تحبه ليس بخطأ |
Acho que estás a fazer uma asneira. | Open Subtitles | ... أعتقد أعتقد إنكِ تقومين بخطأ كبير هنا. |
Já errei muito contigo, Adam. Não errarei outra vez. | Open Subtitles | لقد إرتكبت أخطاء كثيرة بحقك ,آدم ولن أقوم بخطأ آخر |
Vamos agir como se tivéssemos feito um grande erro, ao esquecermo-nos das nossas calças neste dia frio de janeiro. | TED | وسنتصرف كما لو أننا قمنا بخطأ جسيم، بنسياننا لسراويلنا في هذا اليوم البارد من يناير. |
Muitos soldados cometeram esse erro de não nos levarem a sério. | Open Subtitles | العديد من الجنود قامو بخطأ عدم أخذنا على محمل الجد |