"بدأت أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a começar a
        
    • comecei a
        
    • Começo a
        
    • Estava a ficar
        
    Estou a começar a ver uma certa semelhança mãe-filha. Open Subtitles أنا بدأت أن أرى أن الفتاة تُشبه أمها
    Sabes, estou a começar a ficar preocupado. Penso que poderemos provavelmente assumir que ele está morto. Open Subtitles اتعلمي ، بدأت أن أشعر بـ القلق اعتقد أنه ينبغي علينا أن نفترض أنه ميت
    Sabes, para ser sincera, estava a começar a pensar que não gostavas de mim. Open Subtitles أتعلم,لأكون صادقه معك لقد كنت قد بدأت أن أعتقد أنك لست معجبا بى
    Aos 7:08 comecei a perder a consciência. TED في سبع دقائق وثمان ثواني بدأت أن أفقد الوعي
    Eu Começo a sentir-me um pouco melhor acerca desta situação. Open Subtitles أوَتعلم، بدأت أن أشعر شعوراً أفضل حيال الأمر برمّتِهِ
    Estava a ficar preocupado Sam. Estava com receio que não conseguisses. Open Subtitles بدأت أن أقلق يا (سام)، كنت أخشى أنّك لن تأتي.
    Olha para mim, estou sobre um lago congelado, e a começar a falar como ela. Open Subtitles أنا أعنى,انظر الى أنا أقف على بحيره متجمده و قد بدأت أن أتحدث مثلها
    Estou a começar a pensar que talvez... o meu pai também tivesse isso dentro dele. Open Subtitles بدأت أن أفكر إنه ربما كان والدي يشعر بذلك في داخله أيضاً
    Estou a começar a ver outra vez manchas coloridas. Open Subtitles بدأت أن أرى بعض النقاط الملوّنة من جديد
    Estava a começar a suspeitar que isso era um mito. Open Subtitles لقد بدأت أن أشكّ أن هذه كانت أسطورة
    Eu é que já devia ter passado, porque até estou a começar a curtir... Open Subtitles هذا بالضبط ما يجب علي أن أفعله ، أن أرحل لأنني حقاً بدأت أن أصعد ...
    A sua vida estava... a começar a compor-se. Open Subtitles حياتها كلها كانت مجرد بدأت أن تتجمع
    E agora que está a começar a viver a vida como uma mulher livre Open Subtitles و الأن هي بدأت أن تعيش كإمرأه محررة
    Tinha razão. Estava a começar a esquecer-me quem sou. Open Subtitles كنتِ محقة، بدأت أن أنسى من أكون.
    Estava a começar a gostar deste lugar. Open Subtitles كنت بدأت أن أعتاد على هذا المكان
    Estou a começar a ficar preocupado. Liga-me. Open Subtitles لقد بدأت أن أقلق عليكِ، رجاءً اتصلِ بى
    comecei a... pensar se teria sido eu. Open Subtitles بدأت أن أفكر في إنه ربما يكون السبب أنا لقد صافحت الرجل وأنا أرحل
    Começou a conhecer-me bem de mais e comecei a odiá-la por isso. Open Subtitles ...بدأت أن تعرفني جيداً, و أنا بدأت ان أكرهها على هذا
    Que Começo a acreditar que é uma história da treta. Open Subtitles لا والذى بدأت أن أعتقد أنها مجرد قصة خادعة
    Começo a perguntar-me se devo confiar em ti. Open Subtitles و بجدية يا أخي، بدأت أن أشك ما إذا أستطيع أن أثق بك أو لا
    Credo, estava a ver que não. Estava a ficar pre... Open Subtitles يا الهى ، ما الذى أخركم كنت بدأت أن أقلـ ...
    Demoraste bastante, Mist. Estava a ficar preocupada. Open Subtitles لقد ذهبت منذ فترة يا (ميست) وكنت بدأت أن أقلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more