"بدعوتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • convidou-nos
        
    • convidaram-nos
        
    • convidaram
        
    • convidar-nos
        
    • nos convidar
        
    • nos convidou
        
    Sentiu saudades da família e convidou-nos para ir a Paris por isso vamos juntar-nos. Open Subtitles لأنه افتقد كل العائلة, لذا فقد قام بدعوتنا لرحلة الى باريس فى العطلة لنكون سوياً
    - Tivemos sorte que a Srta. Chanel Ela convidou-nos, não é, papai? Open Subtitles نحن محظوظون لان الآنسه شانيل قامت بدعوتنا
    Estávamos na primeira fila, tínhamos bebido bastante e o vocalista convidou-nos para irmos dançar para o palco. Open Subtitles كنا في الصف الأول، كنا ثملتان، وقام المغني بدعوتنا للصعود على المنصّة والرقص.
    E então convidaram-nos para jantar com eles. Open Subtitles والأمر التالي، أنّهم قاموا بدعوتنا للإنضمام إليهم لتناول العشاء.
    Os Cavaleiros convidaram-nos para a sua última ronda da sua peça de três actos com o FBI. Open Subtitles الفرسان قاموا بدعوتنا للفصل الأخير من مواجهتهم ذات الفصول الثلاثة مع المباحث الفيدراليّة
    Porque estas pessoas nos convidaram para jantar. - Temos de levar alguma coisa. Open Subtitles لقد قاموا بدعوتنا إلى العشاء وعلينا أن نجلب شيئاً
    E não vão começar a convidar-nos para sessões de cinema negro. Open Subtitles ولن يبدأوا بدعوتنا لليلةِ أفلامهم أيضاً.
    O Griffin convidou-nos a todos para irmos a casa dele, a uma festa na piscina e para comermos barbecue, esta noite. Open Subtitles غريفن قام بدعوتنا كلنا الى منزله لحفلة على المسبح و الشواء الليلة
    convidou-nos a todos para o seu quarto para o café. Open Subtitles قامت بدعوتنا جميعا لتناول القهوة فى غرفتها
    - Eu e o Gerard viemos mais cedo porque o Ben convidou-nos para uma grande festa. Open Subtitles أنا و جيرارد لحقنا بطائره مبكره لأن بين قام بدعوتنا للحفل
    Ele gentilmente convidou-nos para irmos vê-lo a ser uma estrela de rock? Open Subtitles تقصدين أنّه تكرّم بدعوتنا لنأتي ونشاهده يصبح نجم روك؟
    O pai convidou-nos para a festa de beneficência da Biblioteca hoje. Open Subtitles قام أبي بدعوتنا للسهرة الخيرية للمكتبة
    A culpa é minha, andei no liceu com a Bruxa Má e ela convidou-nos para os bastidores. Open Subtitles - انها غلطتي- لقد ارتدت المدرسة الثانوية مع الساحرة الشريرة *شخصية بالمسرحية* ولقد قامت بدعوتنا للكواليس هل انت موافقة؟
    Quando viemos para cá, tu e o David convidaram-nos para jantar. Open Subtitles عندما انتقلنا الى هنا اول مرة قمت بدعوتنا انت وديفيد على العشاء واهتتمت بنا
    convidaram-nos ontem no jogo de futebol. Open Subtitles قاموا بدعوتنا ليلة أمس في مباراة كرة القدم؟
    Adoptaram um bebé e nunca nos convidaram para a conhecer. Open Subtitles قمتِ بتبني طفلة ولم تقومي بدعوتنا أبدا لمقابلتها.
    Mas sei porque é que nos convidaram. Open Subtitles لكنني أعلم لماذا قاموا بدعوتنا
    Mas foram eles que nos convidaram. Open Subtitles ولكنّهم من قام بدعوتنا هُنا
    Apenas peço que demonstres ao Presidente o mesmo respeito que ele nos demonstra ao convidar-nos para vir até aqui. Open Subtitles أطلب منك فقط أن تبدي للرئيس نفس الإحترام الذي أبداه بدعوتنا هنا
    Ela voltou a convidar-nos para jantar. Open Subtitles قامت بدعوتنا إلى العشاء مجدّداً.
    Obrigada por nos convidar, Sr. Landers. Open Subtitles شكراَ جزيلا, لأنك قمت بدعوتنا سيد لاندرس
    Foi quem me telefonou e nos convidou a todas, pagou os nossos bilhetes de avião e os quartos de hotel. Open Subtitles هي من اتصل بي وقامت بدعوتنا ودفعت ثمن التذاكر وغرف الفندق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more