"بدفعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • empurrou
        
    • pagou
        
    • empurrado
        
    • empurrou-o
        
    • empurrei-o
        
    Mas ele ouviu demais e foi por isso que o empurrou das escadas. Open Subtitles ولكنه سمع أكثر من اللازم، ولهذا السبب قمتِ بدفعه من أعلى السلم.
    Ou ele saltou, ou alguém o empurrou. Open Subtitles إمّا أنّه قد قفز بإرادته أمّ أنّ احداً قد قام بدفعه
    E alguém o empurrou. Open Subtitles وقام شخص ما بدفعه عن السلم.
    Tudo o que pagou com seu salário pode manter. Open Subtitles اي شي قمت بدفعه من ارباحك الخاصة سوف تحتفظي به
    E, para prová-lo, vamos devolver-lhe o dinheiro que já nos pagou. Open Subtitles و لإثبات ذلك ، سنقوم بالتخلي عن أجورنا المعتادة ونعيد المال التي قمتِ بدفعه.
    Bem, ela pode-o ter empurrado. Open Subtitles بحق الجحيم ، قد تكن هي من قامت بدفعه
    Ela empurrou-o para debaixo de um carro. Open Subtitles فقامت بدفعه على سياره قادمه. لا أعلم.
    O gerente começou a chatear, eu empurrei-o e os óculos dele à American Girl Doll partiram-se... Open Subtitles و بدأ مديري بالتذمر علي لذا قمت بدفعه هو و نظارته التي تشبه الدمية الأمريكية التي تحطمت
    Tecnicamente, sam ainda estava vivo quando o empurrou - Open Subtitles تقنيا ، (سام) كان حيا عندما قمتي بدفعه من الأعلى
    E se o Richter empurrou o McCormick da escada? Open Subtitles ماذا لو قام بدفعه من السلم ؟
    Sexta passada. Ela não pagou. Open Subtitles الجمعة الماضية لم تقم بدفعه
    O triplo do que pagou na última vez. - Tudo bem. Open Subtitles -ثلاث أضعاف ما قمت بدفعه المرة الآخيرة
    Ele não caiu. Foi empurrado. Open Subtitles لم يسقط، بل قام أحد بدفعه
    Você empurrou-o. Você matou-o. Open Subtitles قُمت بدفعه للآله,أنت من قتله
    E ela empurrou-o. Open Subtitles فقامت بدفعه.
    Como vinha atrás de mim, empurrei-o para o corredor, fechei os olhos e dei com toda a força. Open Subtitles ...كان يريد قتلي، فقمت بـ ...قمت بدفعه إلى الرواق وأغمضت عيني ولوحت بالخنجر بكل قوتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more