| Cada minuto que passa é um minuto mais próximo da morte. | Open Subtitles | دقيقة واحدة تذهب فيها أنا بدقيقة واحدة أقرب إلى الموت |
| E nós temo-la aqui um minuto depois, a descer do seu andar. | Open Subtitles | لا احد يتبعها هنا و ها هى بعدها بدقيقة تدخل طابقها |
| Podes dar-me um minuto a sós com o xerife? | Open Subtitles | إنظر، هلا حظيت أنا والعمدة بدقيقة وحدنا هنا؟ |
| lmportam-se de dar-nos um momento? | Open Subtitles | هلاّ سمحتُم لنا يا رِفاق بدقيقة بمفردنا؟ |
| Num segundo, ela estava a ajudar-me a aquecer o leite, e no outro começou a atirar-me pela sala como uma boneca de trapos. | Open Subtitles | أعني بدقيقة واحدة كانت تساعدني بتسخين الحليب و بعدها أصبحت ترميني فيالغرفةمثلكرة . |
| Cortar a curva, posso ganhar um minuto ou dois. | Open Subtitles | سيتعثّر بالوصول مما يجعلني متقدمّا بدقيقة او اثنتين |
| Parece que temos um minuto sozinhas. - Queres falar sobre alguma coisa? | Open Subtitles | يبدو أننا نحظى بدقيقة على انفراد، فهل من شيء تودين مناقشته؟ |
| Pode me dar um minuto antes de responder? | Open Subtitles | هَلْ لي بدقيقة قَبْلَ أَنْ أُجيبُ على ذلك؟ |
| Pode-me dar um minuto com eles? É claro. | Open Subtitles | دافني,هلا سمحتي لي بدقيقة مع هذان الاثنان؟ |
| E o melhor de tudo é que, a menos de um minuto de me ir embora, não correu absolutamente nada mal. | Open Subtitles | وأفضل شيء حدث قبل وقت انصرافي بدقيقة ، أنه لم يحدث أي خطأ |
| - Bom dia, Billy. Tens um minuto? | Open Subtitles | ــ صباح الخير ، هل أحظى بدقيقة من وقتك ؟ |
| Và là, hà um minuto não estavas calada! Detalhes! | Open Subtitles | تعال قبل بدقيقة لا أستطيع أن أجاوبك , التفاصيل هي التفاصيل |
| Shawn, tens um minuto? Quero falar acerca da nossa relação. | Open Subtitles | شون، هل لى بدقيقة للتَحَدُّث عن علاقتِنا. |
| Mostre-me o interior do laboratório desde um minuto antes de a janela se partir. | Open Subtitles | أرينى داخل المختبرِ قبل تحطم النافذة بدقيقة واحدة |
| Por um minuto e 26 segundos. E nunca deixas que eu o esqueça! | Open Subtitles | أجل بدقيقة ونصف وأنت لا تريدين أن أنسى ذلك أبداً |
| Será que posso ter um momento a sós com as crianças? | Open Subtitles | هل يمكننى أن أحظى بدقيقة وحدى مع الأولاد؟ |
| Dr. Sharazi, pode deixar-nos a sós um momento? | Open Subtitles | دكتور شارازي , هل تسمح لنا بدقيقة على انفراد لو سمحت ؟ |
| Todos nós sabemos porque estamos aqui esta noite, por isso, gostaria de começar com um momento de silêncio para renovar a nossa dedicação à lei e homenagear aqueles que perderam as vidas prematuramente, em nome da sua temerária luta pela justiça. | Open Subtitles | كلنا نعرف لماذا نحن هنا اللّيلة، لذا أود أن نبتدئ بدقيقة صمت لتجديد تمجيدنا للقانون |
| um minuto e seis segundos no segundo round. Leo McCracken. | Open Subtitles | بدقيقة و ست ثواني، في الجولة الثانية هو ليو ماك كراكن! |
| Rachel, querida, posso falar contigo um instante? | Open Subtitles | عزيزتي رايتشل أتسمحين لي بدقيقة ؟ |
| Enfermeira, posso falar a sós com o meu paciente? | Open Subtitles | أيتها الممرضة هل تسمحين لي بدقيقة مع مريضي؟ |
| Pai, eu fiz-te uma lista da rotina noturna do Marvin minuto a minuto. | Open Subtitles | حسنًا ، أبي لقد أعددت قائمة بجدول مواعيد "مارفن" الليلي دقيقة بدقيقة |
| num minuto posso estar a descer a rua totalmente na maior, e no minuto a seguir fico deprimido por nenhuma razão. | Open Subtitles | فيمكن في يوم أن أكون في حالة مزاجية جيدة و بعدها بدقيقة من الممكن أن أشعر بالإكتئاب بدون سبب |