ويكيبيديا

    "بدقيقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um minuto
        
    • um momento
        
    • segundo
        
    • um instante
        
    • sós
        
    • a minuto
        
    • num minuto
        
    Cada minuto que passa é um minuto mais próximo da morte. Open Subtitles دقيقة واحدة تذهب فيها أنا بدقيقة واحدة أقرب إلى الموت
    E nós temo-la aqui um minuto depois, a descer do seu andar. Open Subtitles لا احد يتبعها هنا و ها هى بعدها بدقيقة تدخل طابقها
    Podes dar-me um minuto a sós com o xerife? Open Subtitles إنظر، هلا حظيت أنا والعمدة بدقيقة وحدنا هنا؟
    lmportam-se de dar-nos um momento? Open Subtitles هلاّ سمحتُم لنا يا رِفاق بدقيقة بمفردنا؟
    Num segundo, ela estava a ajudar-me a aquecer o leite, e no outro começou a atirar-me pela sala como uma boneca de trapos. Open Subtitles أعني بدقيقة واحدة كانت تساعدني بتسخين الحليب و بعدها أصبحت ترميني فيالغرفةمثلكرة .
    Cortar a curva, posso ganhar um minuto ou dois. Open Subtitles سيتعثّر بالوصول مما يجعلني متقدمّا بدقيقة او اثنتين
    Parece que temos um minuto sozinhas. - Queres falar sobre alguma coisa? Open Subtitles يبدو أننا نحظى بدقيقة على انفراد، فهل من شيء تودين مناقشته؟
    Pode me dar um minuto antes de responder? Open Subtitles هَلْ لي بدقيقة قَبْلَ أَنْ أُجيبُ على ذلك؟
    Pode-me dar um minuto com eles? É claro. Open Subtitles دافني,هلا سمحتي لي بدقيقة مع هذان الاثنان؟
    E o melhor de tudo é que, a menos de um minuto de me ir embora, não correu absolutamente nada mal. Open Subtitles وأفضل شيء حدث قبل وقت انصرافي بدقيقة ، أنه لم يحدث أي خطأ
    - Bom dia, Billy. Tens um minuto? Open Subtitles ــ صباح الخير ، هل أحظى بدقيقة من وقتك ؟
    Và là, hà um minuto não estavas calada! Detalhes! Open Subtitles تعال قبل بدقيقة لا أستطيع أن أجاوبك , التفاصيل هي التفاصيل
    Shawn, tens um minuto? Quero falar acerca da nossa relação. Open Subtitles شون، هل لى بدقيقة للتَحَدُّث عن علاقتِنا.
    Mostre-me o interior do laboratório desde um minuto antes de a janela se partir. Open Subtitles أرينى داخل المختبرِ قبل تحطم النافذة بدقيقة واحدة
    Por um minuto e 26 segundos. E nunca deixas que eu o esqueça! Open Subtitles أجل بدقيقة ونصف وأنت لا تريدين أن أنسى ذلك أبداً
    Será que posso ter um momento a sós com as crianças? Open Subtitles هل يمكننى أن أحظى بدقيقة وحدى مع الأولاد؟
    Dr. Sharazi, pode deixar-nos a sós um momento? Open Subtitles دكتور شارازي , هل تسمح لنا بدقيقة على انفراد لو سمحت ؟
    Todos nós sabemos porque estamos aqui esta noite, por isso, gostaria de começar com um momento de silêncio para renovar a nossa dedicação à lei e homenagear aqueles que perderam as vidas prematuramente, em nome da sua temerária luta pela justiça. Open Subtitles كلنا نعرف لماذا نحن هنا اللّيلة، لذا أود أن نبتدئ بدقيقة صمت لتجديد تمجيدنا للقانون
    um minuto e seis segundos no segundo round. Leo McCracken. Open Subtitles بدقيقة و ست ثواني، في الجولة الثانية هو ليو ماك كراكن!
    Rachel, querida, posso falar contigo um instante? Open Subtitles عزيزتي رايتشل أتسمحين لي بدقيقة ؟
    Enfermeira, posso falar a sós com o meu paciente? Open Subtitles أيتها الممرضة هل تسمحين لي بدقيقة مع مريضي؟
    Pai, eu fiz-te uma lista da rotina noturna do Marvin minuto a minuto. Open Subtitles حسنًا ، أبي لقد أعددت قائمة بجدول مواعيد "مارفن" الليلي دقيقة بدقيقة
    num minuto posso estar a descer a rua totalmente na maior, e no minuto a seguir fico deprimido por nenhuma razão. Open Subtitles فيمكن في يوم أن أكون في حالة مزاجية جيدة و بعدها بدقيقة من الممكن أن أشعر بالإكتئاب بدون سبب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد