Cada um de vocês já provou esse facto apenas por ter vindo aqui esta noite e estão prestes a tornarem-se milionários. | Open Subtitles | كل شخص منكم يملك مسبقاً برهن على هذه الحقيقة. فقط بوجودكم هنا الليلة وانتم على وشك أن تكونوا مليونيرين |
- Então, prova-o. | Open Subtitles | برهن لنا |
Esta pergunta fala-nos de casas próprias: "Em cada 100 casas, quantas foram compradas com uma hipoteca ou um empréstimo?" | TED | لذلك هذا يسأل عن ملكية المنازل لكل 100 أسرة، كم عدد المنازل المملوكة برهن عقاري أو قرض؟ |
Então faz o que fazes de melhor. Prova que ele está errado. | Open Subtitles | افعل ما تبرع فيه إذن، برهن له على خطأه |
Ela penhorou algumas coisas pediu emprestado ao pai dela roubou um pouco da Kathleen. | Open Subtitles | لقد قامت برهن بعض الأشياء واقترضت البعض من والدها وسرقت البعض من كاثلين |
Tive de ir meter a caçadeira no prego para arranjar dinheiro para a gasolina. | Open Subtitles | قمت برهن سلاحي من أجل الحصول على نقود لتعبئة الوقود |
Se ele anda a penhorar as jóias que rouba para ganhar dinheiro, porque continua a trabalhar nos campos? | Open Subtitles | ان كان يقوم برهن المجوهرات فهو يسرق لكي يحصل على المال لماذا ما زال يعمل في الحقول؟ |
Não, não, não te irás, por vocês hipotequei a minha casa. | Open Subtitles | كلا لن تفعل ذلك لقد قمت برهن منزلي اللعين |
Peguei um empréstimo de $ 60 mil usando a casa como garantia, não paguei, portanto obviamente, o banco executou-a. | Open Subtitles | أخذت قرضاً بقيمة 60 ألف دولار برهن المنزل لم أسدد الدين لذلك وبالطبع أخذ البنك ملكية المنزل |
Prove-me que não foi você que fabricou estas palavras. | Open Subtitles | برهن لي أنّك لم تفبرك هذه الأخبار |
Não me venhas com tretas, hoje provou que precisam de mim do vosso lado. | Open Subtitles | -لا أريد وعودًا . اليوم برهن أنّكم تحتاجونني لجانبكم |
O Burdette já provou que não vai atacar a cadeia. | Open Subtitles | بوردت" برهن لي أنه لن يزور السجن" |
prova-o. | Open Subtitles | برهن ذلك. |
Está bem, prova-o. | Open Subtitles | برهن ذلك |
Ele precisava de um tecto e eu de ajuda para pagar a hipoteca. | Open Subtitles | و هو احتاج مكاناً للمبيت و أنا احتجت مساعدة برهن المنزل |
Se me deixares com uma hipoteca, um restaurante e cinco miúdos, prometo procurar-te nos confins do inferno e fazer-te pagar. | Open Subtitles | إن تركتني برهن و مطعم و خمسة أولاد أقسم بالله أن أتتبعك |
Prova que não tens nenhuma escuta, rapaz. | Open Subtitles | برهن بأنه لا يوجد جهاز تنصت، يا صبي |
Mata-me. Prova que não me amas. | Open Subtitles | ،افعلها برهن على أنك لا تحبني |
Porque o seu amigo Jeremy, penhorou o relógio do seu marido por 200 dólares e levou o dinheiro para a mesa e foi isso que ele apostou no jogo. | Open Subtitles | لان رفيقك جيريمى قام برهن ساعة زوجك من اجل 200 دولار و احضر المال الى طاولة اللعب ذلك ما قام بالمقامرة بة فى اللعبة |
Quem penhorou este medalhão? | Open Subtitles | من قام برهن هذه القلادة ؟ |
Porque acabou de meter a merda da caçadeira no prego para conseguir meter gasolina no carro. | Open Subtitles | لأنه قام للتو برهن سلاحه من أجل أن يتزود بالوقود |
Vamos penhorar a pulseira, então, e ir buscar um anel apropriado para ti, está bem? | Open Subtitles | سنقوم برهن السوار و نحصل لك على خاتم مناسب |
Já hipotequei o meu apartamento. | Open Subtitles | اسمعي انا قمت برهن الشقة |
Não foi inteligente da tua parte dar todos os teus bens como garantia para a LexCorp, quando pediste o empréstimo. | Open Subtitles | لم يكن تصرفك حكيماً برهن كل أصولك كضمان مقابل شركة ليكس عندما أخذت القرض |
Prove-me que eu não estava errada ao perder semanas a tentar que um dos melhores cientistas do Lex saísse do seu esconderijo. | Open Subtitles | برهن لي أنّي لم أكن مخطئة حين قضيت أسابيع وأنا أطلب من أهمّ علماء (ليكس) أن يعود. |