"بريا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Priya
        
    • Pryia
        
    • Pria
        
    • Brea
        
    Estou a pensar noutra das minhas pacientes, a Priya, que está num casamento feliz, ama o marido, e nunca quereria magoá-lo. TED أنا أفكر في مريضتي الأخرى، بريا التي تزوجت في سعادة تحب زوجها ولم تكن تريد أن تؤذي هذا الرجل
    Mas porque é que não posso viver contigo, na tua casa, Priya? Open Subtitles ولكن لماذا لا أستطيع العيش في منزلك، بريا ؟ .. حسناً
    Pelo amor de Deus, Priya, sabes que estou com o Sarang. Open Subtitles من أجل الرب يا بريا ، تعرفين بأنني مع سرانغ
    Mas aos 47 anos, este caso tem a ver com a adolescência que a Priya nunca teve. TED ولكن في سنّ 47، علاقة بريا هذه تمثل المراهقة التي لم تعشها من قبل
    Realmente Pryia, quando vi o Aman hoje... Open Subtitles حقيقة يا بريا عندما أرى آمان اليوم
    Eu não te causo mais chatices. Por favor não vás, Priya Open Subtitles لن أسبب أي مشاكل لك ، أرجوك ، لاترحلي،" بريا"
    Quem vai salvá-lo de ir para a prisão, senhora Priya Malhotra? Open Subtitles ومن الذى سينقذه من السجن يا سيدة بريا مالهوترا؟
    Desde que a Priya se foi embora, eu nunca mais gostei de nada. Open Subtitles حتي عندما غادرت، بريا . أنا لم أحب أي شئ
    Voce não me quer perder, até mesmo que eu tenha de perder a Priya. Open Subtitles لا تريدي أن تفقديني حتى لو فقدت أنا بريا
    Eu vim para te apoiar para o resto da vida, Priya. Open Subtitles . لقد أتيت لأقف بواسطتك من أجل الحياة، بريا من أجل حياة ؟
    Há uma quarta personagem, a Priya Didi. TED و هناك شخصية رابعة هي بريا ديدي.
    Naquele dia que você estava no meu quarto e o telefone tocou.... eu disse-lhe que era a Priya, mas não era a Priya. Open Subtitles ذلك اليوم عندما كنت بغرفتي ورن الهاتف لقد اخبرتك بأنها (بريا) لكنها لم تكن هي يا بابا لقد كان شخصاً اخر
    Priya eu não entendo uma coisa, porque viajas com tanta coisa? Open Subtitles "لا أستطيع فهم لما تسافرى بكل هذه الحقائب بريا"
    Na verdade, Priya vem da Grécia. Nasceu e foi criada lá. Open Subtitles فيالحقيقة،" بريا"هيمناليونان ، ولدت هناك وكبرت هناك
    O problema era o pedaço de papel onde o Raj escreveu o contacto da Priya Open Subtitles المشكلة كانت بقصاصة الورق التي كتب عليها" راج"رقم هاتف"بريا"
    Priya vai para a Grécia e tu porquê é que estás a fazer as tuas malas? Open Subtitles "بريا " هي الذاهبة إلى " اليونان " ، لماذا تقوم بتوضيب حقائبك ؟
    Já decidi. Pela Priya, eu alcanço qualquer parte do mundo num instante Open Subtitles لقد قررت من أجل " بريا " أستطيع الوصول إلى أي مكان في الكون بلحظة
    Priya, não se preocupe. Open Subtitles لا تقلقي " بريا " ، إنتهيت من كل الترتيبات
    Priya, que você sempre seja feliz! Open Subtitles أتمنى أن تكوني سعيدة دائما فيالحياة،" بريا"
    Pryia, quero-te perguntar uma coisa Open Subtitles بريا أريد أن أسألك سؤال
    Apu, diz olá a Punam, Sashi, Pria... Uma, Anu, Samdeep, Nabindu... Open Subtitles (آبو) ، حي (بونام) و(ساشي) و(بريا) و(أوما) و(آنو) و(سانديب) و(بنجو)
    Gosto do La Brea Tar Pits. Open Subtitles أحبكثيرا"لابريا تاربيتس" * لا بريا تار بيتس: تجمع كبير لحفر القطران* *حيث أقيمت متنزهات حولها *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more