"بسحر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • magia
        
    • mágico
        
    • feitiço
        
    • charme
        
    • encanto
        
    • um fascínio
        
    É mexer com magia muito poderosa. E tu estás fraca. Open Subtitles أنت تتحدثين عن العبث بسحر قوي و أنت ضعيفة
    Não é livre de magia, é só com magia light. Open Subtitles إنها ليست خالية من السحر إنها حياة بسحر قليل
    Estas paisagens luminosas ainda me enchem de admiração, e mantêm-me ligada à magia do mundo natural. TED هذه المناظر الطبيعية المضيئة لا تزال تغمرني بالدهشة، وتبقيني متصلة بسحر العالم الطبيعي.
    Há uma inegável magia em ti... e isso inspira um plano. Open Subtitles تتمتعين بسحر لا يُنكر، يلهم المرء للتفكير.
    Encontra qualquer coisa sobre sangue mágico, mas rápido. Open Subtitles ابحث عن أيّ شيء يتعلّق بسحر الدم، لكنْ كن سريعاً
    Quem fez o feitiço e invocou a besta e os seus quadrúpedes? Open Subtitles من قام بسحر أحمق ودعا الوحش والّذي يمشي على أربع معه؟
    O Natal só é divertido quando se tem crianças que acreditam em magia. Open Subtitles لماذا؟ العيد ممتع عندما يكون لديك أطفال يؤمنون بسحر العيد
    Quase que conseguia sentir a magia no mundo. Open Subtitles يمكنك أن تشعرى بسحر العالم كله فى تلك اللحظة
    Como fazer as pessoas acreditarem hoje na magia do cinema? Open Subtitles كيف تجعل الناس اليوم يواصلون إيمانهم بسحر السينما؟
    Como não podia trabalhar com magia verdadeira, teve de contentar-se com truques de cartas e coelhos bem treinados. Open Subtitles .. لم يستطيع القيام بسحر حقيقي, لذلك تمسك بالخدع الورقية والأرانب المدربة جيداً
    Mortos pela magia do feiticeiro quando tentaram recuperar a caixa. Open Subtitles .قتولوا بسحر الساحر عندما حاولوا إسترجاعه
    Mas em teoria, não deveriam estar ligados por magia se ela não a possuir mais. Open Subtitles ولكن نظريا,لا يمكنهما أن يكونا مرتبطين بسحر هى لم تعد تملكه بعد الان
    - O feitiço foi tecido com magia de tamanha força que nem tu estás imune. Open Subtitles التعويذة ممزوجة بسحر قوي حتى أنت لست محصن منه
    Acham que eu, por magia, escondi-os antes de me apanharem? Open Subtitles تظن أنني بسحر أخفيت الماسات وابتعدت الى حيث قبضتني الشرطة؟
    Ensaiámos a semana inteira, por isso, não é magia. Open Subtitles لقد تدربنا طوال الأسبوع ، لذا ليس بسحر
    A árvore cresceu à volta da carta durante 18 anos. Isso não é magia, não é. Open Subtitles الشجرة نمت وبداخلها البطاقة لمدة 18 عامًا ذلك ليس بسحر، إنه ليس بسحر
    É um ritual que a nossa assembleia de bruxas faz a cada três séculos para que a ligação com a nossa magia ancestral seja restaurada. Open Subtitles إنّه طقس يتمّه معشرنا كلّ 3 قرون لنستعيد وصالنا بسحر أسلافنا
    O nome é "A magia de Pensar Grande", nele o autor cita que títulos só causam essa separação formal e desnecessária entre as pessoas. Open Subtitles يدعى بسحر التفكير الكبير نحن نتحدث عن كاتب هذا العنوان فأمثاله هم السبب في هذا
    A Rainha da Neve possui um espelho que contém magia terrível capaz de fazer coisas terríveis. Open Subtitles ملكة الثلج لديها مرآة مشبعة بسحر رهيب بمقدوره القيام بأمور رهيبة
    Podemos pará-lo com um círculo mágico. Open Subtitles يمكننا أن نوقفهُ بسحر الدائرة
    Comecei a dar-me conta de que estava preso num feitiço... mais para além do tempo. Open Subtitles بدأت أدرك أننى قد أخذت بسحر لأغزل الوقت و التغيير
    Investindo no charme do Barry. Open Subtitles وتعمل بسحر باري
    E eu já encanto as pessoas. Dá-me o que vocês têm e serei um dotado. Open Subtitles وأنا علي مقربة بسحر الناس بالفعل اعطني ما لديكم ، ودع الأمر عليّ
    Então, discordo veementemente de quem ainda nutre um fascínio juvenil pela causa palestina... Open Subtitles {\pos(192,220)} لذا أنا أعارض بشدة مع أي شخص ما يزال يضمر بسحر الشباب للقضية الفلسطينية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more