Demasiado longe para esperarmos uma nave durante a nossa vida. | Open Subtitles | بعيد جدا حتى نتمنى ان نصله بسفينة في حياتنا |
Uma reparação numa nave que só pode salvar cem pessoas? | Open Subtitles | إغلاق ثقب بسفينة التي بإمكانها إنقاذ مائة شخص فقط؟ |
Se eu começar aqui o jogo que os miúdos fizeram, vou fazer despenhar a nave espacial. | TED | إذا بدأت اللعبة الصغيرة التي صنعها الأطفال هنا، ستؤدي بسفينة الفضاء للاصدام. |
Bem, se formos para o mar num navio ou num navio-cruzeiro, e olharmos para a chaminé, vemos uma fumaça muito preta. | TED | حسناً، إن خرجتم إلى البحر بسفينة أو على متن سفينة سياحية، و نظرتم إلى المدخنة في الأعلى، سترون دخاناً شديد السواد. |
Após duas semanas sem contacto com seres humanos, Tori conseguiu contactar com um navio de carga local via rádio VHF. | TED | بعد أسبوعين من انقطاع الاتصال، استطاعت توري أن تتصل بسفينة محلية للشحن باستخدام الأمواج عالية التردد. |
Que tipo de homem atravessa o oceano com um barco daqueles? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال يحاول العبور بسفينة كهذه عبر المحيط؟ |
Cremos que a nuvem luminescente seja um campo energético enorme que rodeia a nave alienígena. | Open Subtitles | نعتقد أن السحابه المضيئة هي مجال هائل من الطاقة يحيط بسفينة الغرباء |
os nossos pilotos tentarão destruir a nave de controlo. | Open Subtitles | سوف نرسل ما لدينا من طيارين للبطش بسفينة التحكم بالآليين التى تدور حول كوكبنا |
Para interceptares a corrente de matéria, tens de pôr a nave entre a nave de Sokar e o planeta. | Open Subtitles | لتعترض الشعاع.. لابد أن تطير بسفينة الشحن بين سفينة سوكار و الكوكب |
Quando estávamos na nave, eu sabia o que se passava entre ti e o Chefe. | Open Subtitles | ..العودة بسفينة انظري , انني اعلم ما اللذي كان يجري بينكي وبين الرئيس |
Os Jaffas rebeldes vão-me fornecer uma nave de carga com a qual poderei ir à Terra. Teal'c. | Open Subtitles | الجافا الثائرون , سيزودونني بسفينة ومن بعدها سأتجه للأرض |
Comandante, qual é o nível de estragos da nave inimiga? | Open Subtitles | ايها القائد, ما هو مدى الضرر بسفينة العدو |
Com uma nave daquele tamanho, ele não vai ser capaz de traçar uma rota com menos de dez parsecs. | Open Subtitles | بسفينة بهذا الحجم لن يكون قادر على تخطيط مسار يقل عن عشرة فراسخ |
Um segundo exemplo. Imaginem um grupo aliado de nações que se infiltram, em cooperação, nos sistemas informáticos de um navio de guerra nuclear duma nação inimiga. | TED | كمثال آخر: تخيل مجموعة متحدة من الأمم يتعاونوا في إقتحام أنظمة الحاسب الآلي الخاصة بسفينة حربية نووية للأمة المعادية. |
Eu poderia dar a volta ao mundo num navio mercante. | Open Subtitles | أستطيع القيام برحلة حول العالم بسفينة بخارية |
Viajámos 6 semanas num navio a vapor para contornar a África. | Open Subtitles | سافرنا لمدة ستة أسابيع بسفينة بخارية حول أفريقيا |
Mas parece melhor passar a escotilha agora e correr o risco com um navio de superfície, mesmo sendo alemão. | Open Subtitles | لكنّه يبدو أفضل للإسراع الآن ويأخذ فرصنا بسفينة سطحيّة , حتى إذاه ألماني. |
Vai ser impossível apanhar o navio de guerra com uma canoa. | Open Subtitles | لا يمكن أن نلحق بسفينة حربية فى هذا الشئ |
Vai ser impossível apanhar o navio de guerra com uma canoa. | Open Subtitles | لا يمكن أن نلحق بسفينة حربية فى هذا الشئ |
Estando pronto para navegar no meu barco da vida, com a minha companheira, a linda loira que está ali... | Open Subtitles | لأننى استعد للابحار بسفينة حياتى, مع مساعد القبطان, |
Três ancorazinhas a amarrar-me a um barco que se afunda que me assombra diariamente, da minha cozinha. | Open Subtitles | ثلاثة مرتكزات صغيرة تربطني بسفينة تغرق تطاردني كل يوم في مطبخي |