"بشكل أسرع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais depressa
        
    • mais rapidamente
        
    • mais rápido
        
    • acelerar
        
    a desinformação e os mal-entendidos começaram a espalhar-se cada vez mais depressa pelas comunidades, que ainda ficaram mais alarmadas com a situação. TED رأينا التضليل و التصورات الخاطئة قد بدأت بالإنتشار حتى بشكل أسرع خلال هذه المجتمعات، التي أصبحت أكثر حذرا إزاء الوضع.
    Quando as fontes que se reabastecem mais depressa não satisfazem a procura, começamos a ir buscar as reservas finitas subterrâneas. TED وحين لاتستطيع المصادر التي تتجدد بشكل أسرع ان تلبي الاحتياجات نبدأ في ضخها من مخزوننا التحت أرضي المحدود.
    Pensamos se devemos andar mais depressa ou se devemos abrandar o passo. TED تتسائلين إن كان عليكِ السير بشكل أسرع أم أن عليكِ الإبطاء.
    e Musu. Penso que é a altura de a tecnologia nos ajudar a formar pessoas, mais rapidamente, e melhor do que nunca. TED وأعتقد أنه آن الأوان للتكنولوجيا أن تساعدنا في التدريب، أن تساعدنا في تدريب الناس بشكل أسرع وأفضل من ذي قبل.
    E penso que quanto mais rapidamente aceitar isso, melhor será para si. Open Subtitles و أظن أنه كلما قبلت بذلك بشكل أسرع, كلما سهلت مغادرتكِ
    Mas vêm mais rápido agora. E só pode significar uma coisa. Open Subtitles لكنها تتوالى بشكل أسرع الآن، و هذا يعني شيئاً واحداً
    Caso contrário, se não conseguirmos, os glaciares vão derreter muito mais depressa. TED و لكن إن لم نستطع ذلك، الجليد سوف يذوب بشكل أسرع.
    No século VIII, começou a fazer sentido um barco à vela: podia ir mais longe, mais depressa, à procura de saques disponíveis. TED في القرن الثامن، برزت أهمية احتواء السفن على الأشرعة، إذ يمكنها من المضي قدماً بشكل أسرع للبحث عن غنائم متاحة.
    O tempo voa, mas a magia voa mais depressa. Open Subtitles الوقت الذباب , ولكن السحر الذباب بشكل أسرع.
    Ao mesmo tempo, é cortado por uma corrente de água de um glaciar que está a derreter mais depressa, mais acima, arrastando isto. Open Subtitles في نفس الوقت ، الجدول يقطعه من الأسفل من الأنهار الجليدية التي تذوب بشكل أسرع فوق الوادي، يزيل هذا الشيء بعيدا.
    Não faço ideia do que acabaste de dizer, mas tenho certeza que o conseguia fazer mais depressa. Open Subtitles ليست لدي أي فكرة بما قلته لتو لكن أنا متأكدة أنه بإمكاني فعلها بشكل أسرع
    A temperatura caiu mais depressa do que tinha previsto. Open Subtitles انخفضت درجة الحرارة بشكل أسرع مما كنا نتوقع.
    Consegue fazê-lo mais depressa, visto que é o melhor? Open Subtitles هل يمكنك تنظيفه بشكل أسرع بما أنكم الأفضل؟
    Happy, a manivela move-se mais depressa sem a carga. Open Subtitles هابي, الرافعة تتحرك بشكل أسرع مع الحمولة الخفيفة
    Porque nós retiramo-los da água mais depressa do que eles conseguem reproduzir-se. TED لأننا أخذناها من الماء بشكل أسرع من قدرتها على التكاثر.
    Tal como tudo na natureza, quando as coisas ficam demasiado concentradas, soa um sinal que leva as células cancerosas a afastar-se mais rapidamente do local primário e a espalharem-se para um novo local. TED مثل أي شيء آخر في الطبيعة، عندما تصبح الأشياء ضيقة جدًا، فإن الإشارة تتحسن، مما يؤدي إلى تحرك الخلايا السرطانية بشكل أسرع من الموقع الرئيسي للورم وانتشارها في موقع جديد.
    Outras pessoas usam as tarefas para as distrair da dor, e essas pessoas terminam a tarefa mais rapidamente e melhor quando têm dores do que quando não têm. TED والبعض اللآخر يستغلون المهام لتلهيهم عن الألم وهؤلاء الأشخاص بالفعل يؤدون المهمة بشكل أسرع و أفضل عندما يكونون تحت تأثير الألم أكثر من عدم وجوده
    E se os nossos glaciares derreterem muito mais rapidamente do que eu suponho? TED ماذا لو أن أنهارنا الجليدية ذابت بشكل أسرع مما كنت أتوقع؟
    Quanto mais rápido aceitares estes factos, em melhor situação estaremos nós. Open Subtitles كلما تقبلت الحقائق بشكل أسرع كلما سارت الأمور بشكل أسهل
    Eles levam-nos onde queremos ir, só que mais rápido. Sr. Monk. Open Subtitles إنها توصلك إلى المكان الذي تريدين الذهاب إليه بشكل أسرع
    Ou o faz ir embora ou comer-te mais rápido. Open Subtitles هذا سيجعلهم يبتعدون عنك أو يأكلونك بشكل أسرع
    - Pode terminar como Chuck. Passar por paredes de aço irá acelerar o processo. Open Subtitles مرور الجدران الفولاذيّة يجعل الأمر يحدث بشكل أسرع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more