| Parece que eles estão a dar-se muito bem, não achas? | Open Subtitles | يبدوا انهم يتصرفون بشكل جيد جدا, ألا تعتقد ذلك؟ |
| O resto: comida para o gado. Está lá há 10 anos; está a resultar muito bem. | TED | المتبقي: غذاء لقطعان الماشية إنه موجود منذ 10 سنين، و هذا يعمل بشكل جيد جدا. |
| Isso cria uma ilusão a 3D que se presta muito bem a pintar diretamente na pele humana. | TED | وهذ يخلق وهماً بأن الصورة ثلاثية الأبعاد مما يفسح المجال بشكل جيد جدا للرسم مباشرة على الجلد البشري. |
| Os vírus só crescem em coisas vivas por isso, aconteceu que, para a gripe, os ovos de galinha funcionavam muito bem. | TED | الفيروسات تعيش فقط في الأجسام الحية, و بالتالي تبين أنه بالنسبة للإنفلوانزا, يعمل بيض الدجاج بشكل جيد جدا. |
| Sei que gosta muito de música e que toca muito bem. | Open Subtitles | لقد فهمت بانك مولعة بالموسيقى، وتعزفين بشكل جيد جداً او لا، لا اعزف بشكل جيد جدا. |
| Funciona muito bem porque imaginas o tipo e o anão naquele bar. | Open Subtitles | فإن هذه الطريقة تعمل بشكل جيد جدا لأنك تتخيل هذا الشخص و هذا القزم في هذه الحانة |
| Então, só temos de nos assegurar que a poção funciona muito bem. | Open Subtitles | حسنا، فلن تكون لدينا فقط للتأكد من تلك جرعة يعمل بشكل جيد جدا. |
| Além disso, os vossos poderes podem não funcionar muito bem lá em baixo. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، قد لا قدراتك تعمل بشكل جيد جدا هناك. |
| Sim, ele está a fazer muito bem. Ele está muito bem. | Open Subtitles | نعــم انه يؤديها بشكل جيــد بشكل جيد جدا |
| Estão muito bem armados e preparados. | Open Subtitles | و هم مسلحون تسليحا جيدا و أعدوا عدتهم بشكل جيد جدا |
| Não sei se seu velho lidou com aquilo muito bem. | Open Subtitles | لست متأكدا من الرجل القديم الخاص بك التعامل مع ذلك بشكل جيد جدا. |
| Meu Senhor Cecil, poderemos muito bem ter encontrado o vosso substituto. | Open Subtitles | لماذا, يا رب سيسيل, ونحن قد بشكل جيد جدا وقد وجدت الاستبدال. |
| Devo dizer que corre muito bem. | Open Subtitles | ويجب أن أقول , نحن نقوم به بشكل جيد جدا. |
| A vida do James Cogan foi muito bem documentada. | Open Subtitles | حياة جيمس كوغان كانت موفقة بشكل جيد جدا |
| - A Rachael esteve a dizer-me que o primeiro casamento dela não resultou muito bem. | Open Subtitles | راشيل كانت تخبرني لتوها بإن الزواج الأول لم ينجح بشكل جيد جدا. |
| Harris contou-me que estás a ir muito bem. | Open Subtitles | أفهم من الانسة هاريس كنتي تدرسين بشكل جيد جدا |
| Confiar nas pessoas não tem corrido muito bem para mim ultimamente, Dusty. | Open Subtitles | الثقة بالناس لم تعد تعمل بشكل جيد جدا بالنسبة لي في الآونة الأخيرة يا داستى،. |
| Afinal, não resultou muito bem no tratamento do cancro, mas tem as propriedades exatas, a forma certa, para funcionar para a progeria, e foi o que aconteceu. | TED | واتضح فيما بعد، أنه لم يكن فعالا بشكل جيد جدا لمرض السرطان، لكنه يملك الخصائص الصحيحة الشكل الصحيح ليعالج مرض الشيخوخة المبكره ، وهذا الذي حدث |
| Estava à espera que me recebesses muito bem. | Open Subtitles | كنت أتوقع منك أن تلقي معي بشكل جيد جدا. |
| Parece que se saiu muito bem, Karl. | Open Subtitles | يبدو أنك عملت هناك بشكل جيد جدا يا كارل |
| Bem, na verdade, a minha mãe e eu damo-nos bastante bem. | Open Subtitles | فى الواقع، انا و والدتى تفاهمنا بشكل جيد جدا |