"بصراحة لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • honestamente não
        
    • Sinceramente não
        
    • não consigo
        
    Mas honestamente não sei como vocês conseguem trabalhar com aquele idiota. Open Subtitles بصراحة لا أعرف كيف تعملون مع هذا المغفل.
    - Não. - Óptimo, porque honestamente, não saberia o que fazer se fosse! Open Subtitles رائع، رائع، لانه بصراحة لا أعلم ماذا كنت سأفعل لو كانت كذلك
    Eu honestamente não me lembro o que eu estava fazendo. - que eu pensei que era mais importante. Open Subtitles بصراحة لا أتذكر ما الذي كنت أفعله واعتقدته أكثر أهميّة من ذلك
    Felicity, eu Sinceramente não sei se já não sou um assassino. Open Subtitles فيليسيتي، أنا بصراحة لا أعرف إذا أنا قاتل بعد الآن.
    É a tua experiência e, sinceramente, não gosto de experiências. Open Subtitles ‏‏هذا اختبار لك، ‏وأنا بصراحة لا أحب الاختبارات. ‏
    Preciso de perceber o teu raciocínio porque não consigo perceber. Open Subtitles اريد ان افهم كيف تفكر لاني بصراحة لا اعرف.
    Querida, eu honestamente, não faço ideia do que estás a falar. Open Subtitles عزيزتي، بصراحة لا أملك أدنى فكرة عما تتحدثين
    Honestamente, não sei quem começou a página. Open Subtitles أنا بصراحة لا أعرف من الذي قام بخلق الصفحة.
    Honestamente, não tenho ideia do que vamos fazer. Open Subtitles بصراحة .. لا أعلمٍ إلى أين سنذهب بعد ذلك
    Honestamente, não sabemos todas as respostas agora. Open Subtitles أتعرفين، بصراحة لا نعرف جميع الأجوبة الآن.
    - Honestamente, não sei. - Pare com isso. Open Subtitles ــ بصراحة لا أعرف ــ توقفى عن العبث
    Consigo sentir, G. Honestamente, não entendo qual é o grande problema. Open Subtitles بصراحة لا أفهم ما الموضوع الكبير
    Honestamente, não sei para onde ir. Open Subtitles انا بصراحة لا اعرف الى اين اتجه
    Toda a gente parece achar que tenho um destino a cumprir mas, honestamente, não sei se é mesmo o que eu quero. Open Subtitles الجميع يبدو أنهم يظنون أنني أمامي مصير أؤديه... لكنني بصراحة لا أعرف حتى إن كان ذلك ما أريده
    Honestamente, não creio que tenhamos outra hipótese. Open Subtitles بصراحة لا أظن لدينا خياراً آخر.
    Honestamente, não consigo compreender como continuam a confiar nele. Open Subtitles بصراحة... لا أعي سبب استمراركم بالوثوق فيه.
    Sinceramente, não acho romântico. Open Subtitles اعني , بصراحة , لا ؟ أجد ذلك شيئا رومانسي
    Sinceramente, não lhe sei dizer isso até o conhecer. Open Subtitles بصراحة , لا يمكنني ان اخبرك قبل ان اقابله
    Sinceramente, não consigo imaginar como a vida seria vazia sem ele. Open Subtitles بصراحة لا أتخيل كم ستكون الحياة فارغة من دونه
    Sinceramente, não penso que seja uma boa ideia, de qualquer das formas... Open Subtitles بصراحة, لا أظن أنها فكرة جيدة على أى حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more