"بصفته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Enquanto
        
    ele era directamente responsável, Enquanto ministro da Marinha. Open Subtitles و عليه فهو يتحمل المسؤوليه المباشره عن هذه الكارثه بصفته القائد العام للبحريه
    Enquanto chefe do seu departamento durante anos, o seu testemunho é crucial. Open Subtitles بصفته ضابطك السابق، وشهادته في موضوعك حاسمة
    É raro. Enquanto coordenador, não exerce. Open Subtitles نادراً ما يفعل, بصفته منسقاً إدارياً إنه لا يمارس الطب
    Enquanto Vice-Presidente, mostrou ao mundo o melhor do que é ser um Americano. Open Subtitles بصفته نائب الرئيس، بيّن للعالم ما هو أفضل بأن تكون مواطنّاً أمريكيّاً
    quanto à forma e ao estilo. Enquanto crítico literário, identificou duas regras fundamentais para a forma do conto: tem de ser suficientemente curto para se ler de uma só vez e cada palavra deve contribuir para o mesmo objetivo. TED بصفته ناقدًا أدبيًا، حدد قاعدتين أساسيتين لصياغة القصة القصيرة: يجب أن تكون قصيرة بما يكفي لقراءتها في جلسة واحدة، ويجب أن تساهم كل كلمة في تحقيق الغرض منها.
    Poderá viver, desde que se curve perante ele, Enquanto comandante supremo de todos os domínios Goa'uid. Open Subtitles سيكون مسموح لكم الحياة طالما أنكم تخظعون له بصفته القائد الاعلى لكل مجالات [الـ[الجواؤلد
    Ele arranjou maneira de nos amar e cuidar de nós nesta casa, mas não sei se poderá fazer o mesmo Enquanto papa. Open Subtitles وجد أبوك وسائل ليحبنا و يهتم بنا لكنّي لستُ متأكدة -من قدرته أن يفعل ذالك بصفته البابا
    * O meu marido Enquanto autor e realizador Open Subtitles زوجي بصفته كاتب ومخرج
    Tínhamos um suspeito em custódia que fez uma confissão total, Enquanto isso, o Castle e eu fomos ao hotel e... Open Subtitles -أكان (كاسل) معك؟ أجل، لقد وضعت شرطة (نيويورك) (جيري تايسون) في نزل بصفته شاهداً،
    Yitzhak Shamir Enquanto Primeiro Ministro de Israel. Open Subtitles اسحق شامير" بصفته رئيس وزراء إسرائيل"
    Não penso nele Enquanto uma pessoa famosa, penso nele como o meu pai. Open Subtitles لم يأتي الي بصفته مشهورا
    George Washington falou com Deus Enquanto jovens americanos morriam no campo de batalha. Open Subtitles تحدث (جورج واشنطن) إلى الله بصفته أمريكي شاب مات في ساحة المعركة.
    Enquanto indivíduo. Open Subtitles بصفته الفردية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more